苕溪酬梁耿別后見寄
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:911 次 日期:2016-11-24 14:02:31
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“苕溪酬梁耿別后見寄”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

苕溪酬梁耿別后見寄

朝代:唐代

作者:劉長卿

原文:

清川永路何極,落日孤舟解攜。

鳥向平蕪遠(yuǎn)近,人隨流水東西。

白云千里萬里,明月前溪后溪。

惆悵長沙謫去,江潭芳草萋萋。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

清清的江水長又長,到哪里是盡頭?夕陽向西落下孤零零的船兒解開了纜索。

群鳥在田野上飛翔一忽兒近一忽兒遠(yuǎn),閑人在船上聽?wèi){溪水飄蕩忽東忽西。

潔白的云朵飄浮在空中有一千里一萬里,皎潔的月光照耀著山前的溪水山后的溪水。

從長沙又遭貶謫離開那里令人傷感失意,懷人的情思像江岸潭邊的香草那樣濃郁。

注釋

①苕(tiáo)溪:水名。一名苕水。由浙江天目山的南北兩麓發(fā)源,至小梅、大淺兩湖口入太湖。酬:贈答。梁耿:劉長卿的朋友,中唐書法家。

②永路:長路,遠(yuǎn)路

③解攜:猶言分手。解:原作“自”,據(jù)《全唐詩》改。

④平蕪:雜草繁茂的田野

⑤前溪:在湖州烏程縣境。

⑥長沙謫去:用賈誼事,賈誼遭權(quán)貴讒毀,被漢文帝貶為長沙王太傅,見《史記·屈原賈生列傳》。謫:被貶職。

⑦芳草:香草,也比喻思念他人。

⑧萋萋(qi):原作“凄凄”,據(jù)《唐詩品匯》、《全唐詩》改。草長得茂盛的樣子。

更多信息請查看唐代
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:苕溪酬梁耿別后見寄
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)