聽曉角
朝代:唐代
作者:李益
原文:
邊霜昨夜墮關(guān)榆,吹角當(dāng)城漢月孤。
無(wú)限塞鴻飛不度,秋風(fēng)卷入小單于。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
拂曉時(shí)分醒來(lái),映入眼簾的是滿地榆樹葉,原來(lái)昨夜下了濃濃的秋霜,使得榆葉紛紛墜落。軍中的號(hào)角聲在城頭響起,這時(shí)月亮還未落下,孤零零地掛在天邊。
邊塞遼闊無(wú)邊,就連大雁也飛不到盡頭。隨風(fēng)傳來(lái)的曉角聲里,吹奏的是《小單于》這首曲子。
注釋
⑴曉角:一作“鳴角”。角:古代軍中的一種樂(lè)器。
⑵關(guān)榆:古代北方邊關(guān)城塞常種榆樹,關(guān)榆就是指關(guān)旁的榆樹。此句一作“繁霜一夜落平蕪”。
⑶漢月:一作“片月”。
⑷無(wú)限:一作“無(wú)數(shù)”。
⑸卷入:一作“吹入”。小單于:樂(lè)曲名。