齊安郡后池絕句
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
菱透浮萍綠錦池,夏鶯千囀弄薔薇。
盡日無人看微雨,鴛鴦相對浴紅衣。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
翠菱掩露青萍綠透一池錦水,夏鶯歌喉婉轉(zhuǎn)嬉弄薔薇花枝。
整日無人來觀賞這細雨景色,只有鴛鴦相對洗浴紅色羽衣。
注釋
⑴齊安郡:即黃州。唐代在天寶年間曾改州為郡。
⑵菱:一年生水生草本植物,葉子略呈三角形,葉柄有氣囊,夏天開花,白色。浮萍:浮生在水面上的一種草本植物。葉扁平,呈橢圓形或倒卵形,表面綠色,背面紫紅色,葉下生須根,花白色。綠:此處作動詞用,使動用法。錦池:即題中的“齊安郡后池”。
⑶囀(zhuàn):指鳥婉轉(zhuǎn)地鳴叫。薔薇:植物名。落葉灌木,莖細長,蔓生,枝上密生小刺,羽狀復葉,小葉倒卵形或長圓形,花白色或淡紅色,有芳香,可供觀賞。南朝梁江洪《詠薔薇》:“當戶種薔薇,枝葉太葳蕤。”
⑷盡日:猶終日,整天?!痘茨献?middot;泛論訓》:“盡日極慮而無益于治,勞形竭智而無補于主。”
⑸鴛鴦:鳥名。似野鴨,體形較小,為中國特產(chǎn)珍禽之一。舊傳雌雄偶居不離,古稱“匹鳥”?!对娊?jīng)·小雅·鴛鴦》:“鴛鴦于飛,畢之羅之。”毛傳:“鴛鴦,匹鳥也。”紅衣:指鴛鴦的彩色羽毛。宋祖可《菩薩蠻》詞:“鴛鴦如解語,對浴紅衣去。