送李少府時(shí)在客舍作
朝代:唐代
作者:高適
原文:
相逢旅館意多違,暮雪初晴候雁飛。
主人酒盡君未醉,薄暮途遙歸不歸。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
你我在旅館相遇,不由我憂(yōu)喜交集。
暮雪才剛剛停下,歸雁正向南飛去。
主人的酒已喝光,為友你還無(wú)醉意。
天色晚路程遙遙,不知你歸不歸去?
注釋
客舍:旅館。
“相逢”句:說(shuō)與李少府在旅館相逢,不由心意徘徊,充滿(mǎn)矛盾。違,徘徊?!对?shī)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》:“中心有違”。
“暮雪”句。說(shuō)薄暮時(shí)分,大雪初晴,北雁南飛。候雁,隨季節(jié)變換,春時(shí)北飛,冬時(shí)南歸的大雁。
“主人”句:說(shuō)主人的酒已喝光,而客人您還未喝夠量。主人,詩(shī)人自指。
“薄暮”句。說(shuō)天色將晚,路程還遠(yuǎn),不知您還回不回家了?薄暮,傍晚,太陽(yáng)將要落山的時(shí)候?!?/p>