賣殘牡丹
朝代:唐代
作者:魚玄機(jī)
原文:
臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。
應(yīng)為價(jià)高人不問,卻緣香甚蝶難親。
紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。
及至移根上林苑,王孫方恨買無因。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過一個(gè)春天。
應(yīng)是價(jià)格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。
注釋
⑴牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長安,成為珍品,譽(yù)為國花。貞元(唐德宗年號(hào),785—805)時(shí),對牡丹玩賞更成為長安之社會(huì)風(fēng)氣。柳渾《牡丹》詩曰:“近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵。”
⑵頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
⑶緣:因?yàn)椤?/p>
⑷紅英:鮮花。稱:配,夠格。
⑸上林苑:秦舊苑,漢武帝擴(kuò)建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。
⑹王孫:借指富貴人家子弟?!妒酚?middot;淮陰侯列傳》:“吾哀王孫而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”▲