In the old China, when the couple gets married, it is naturally committed that the bride will share the bridegroom’s fortune, the couple’s property is owned by each other. While as the time changes, the women’s situation gets much better than before, they can make their own living by themselves, women want to share the equal duty and wage with men. Today women are getting more and more independent, they don’t need to count on the men on economy, so they want to make some agreement before marriage, it is always about the money, the women want to keep their own money, even marry, their wage is separated with their husbands’. I think this is a good idea, people keep their own stuff in the marriage, each has their own space. What’s more, today people feel unsecure to the marriage, once they are divorced, they don’t have much trouble. The agreement before marriage is way of protecting oneself.
在以前的中國(guó),當(dāng)情侶結(jié)婚的時(shí)候,很自然地,新娘被默認(rèn)為可以分享新郎的財(cái)產(chǎn),他們的財(cái)產(chǎn)彼此擁有。然而隨著時(shí)代的變遷,女人的地位比以前得到了很大的改善,他們可以自己掙錢(qián),想要和男人分享平等的義務(wù)和工資。今天女人變得越來(lái)越獨(dú)立,她們不再需要依靠男人的經(jīng)濟(jì),因此她們想要婚前協(xié)議,這總是關(guān)于錢(qián),女人想要獨(dú)立擁有自己的錢(qián),即使結(jié)婚,她們的薪水和丈夫是分開(kāi)的。我覺(jué)得這是個(gè)好主意,人們?cè)诨橐隼镒孕泄芾碜约旱臇|西,各有空間。而且,今天人們對(duì)婚姻缺乏安全感,一旦他們離婚,就不會(huì)有很多糾葛?;榍皡f(xié)議是自我保護(hù)的一種方法。