2018年碩士研究生入學(xué)考試自命題科目考試大綱
專業(yè):學(xué)科教學(xué)(英語(yǔ)) 考試科目名稱: 寫作與翻譯
一、考查目標(biāo)
寫作與翻譯科目考試內(nèi)容涉及英語(yǔ)高級(jí)寫作與英漢互譯兩門課程,要求考生掌握英語(yǔ)寫作中常見寫作技巧和表達(dá)、段落和語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)和構(gòu)思,及英漢互譯中常見的翻譯方法和技巧、語(yǔ)段和語(yǔ)篇的翻譯。
二、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
(一)試卷成績(jī)及考試時(shí)間:本試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
(二)答題方式:閉卷、筆試。
(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu):
英語(yǔ)寫作 75分
英漢互譯 75分
(四)試卷題型結(jié)構(gòu)
寫作1:1小題,35分
寫作2:1小題,40分
英譯漢:1小題,40分
漢譯英:1小題,35分
三、考查范圍
(一)英語(yǔ)寫作:
1. 能運(yùn)用常用的寫作技巧和表達(dá),完成一篇不少于200詞的常規(guī)話題的說(shuō)明文或議論文;
2. 就本科階段所學(xué)的語(yǔ)言學(xué)或英語(yǔ)教學(xué)的話題,寫一篇不少于250詞的說(shuō)明文或議論文。
(二)英漢互譯:
1. 翻譯200詞左右的一段英語(yǔ)文章,難度相當(dāng)于專業(yè)八級(jí)的翻譯要求;
2. 翻譯200字左右的一段漢語(yǔ)文章,難度相當(dāng)于專業(yè)八級(jí)的翻譯要求。