A:May, is the university a terrible place?
阿美,大學是個恐怖的地方嗎?
B:Surely not. Life in the university is fun. Why did you ask?
當然不是,大學生活很有趣。你為什么問這個問題呀?
A:Because you study day in and day out for the entrance exam. So I figure you would study even harder after you’ve got in.
因為你為了高考不分晝夜地學習,所以我想你進入大學以后會更加努力地學習。
B:Studying in the university is not easy, but it's not as arduous as you think.
大學的學習不那么容易,但也不是像你想象的那么枯燥。
A:How do you know that? You haven't got in yet.
你怎么知道?你還沒上大學呢。
B:Of course I know. I once attended Lisa's class, sitting quietly at the back of the classroom.
我當然知道了,我曾經(jīng)安安靜靜地坐在教室后面,跟利莎一起上過課。
A:Oh, really? Were you not caught?
哦,真的嗎?你沒被抓?
B:Of course not. You are allowed to attend any lecture, only if there are empty seats for you and you don't disturb the class. In universities, you study in a free and creative environment.
當然沒有。只要教室里還有空位,你又不擾亂課堂,你就可以旁聽任何課。在大學里,你可以在輕松而富有創(chuàng)造性的環(huán)境中學習。
A:What do you want to study in the university? Have you thought about it?
你在大學想學什么呢?你有沒有想過?
B:This question has really been bothering me. I like Chinese literature, you know. But economics is really hot now, and it has a very good career prospect.
這個問題一直困擾著我。你知道,我喜歡中國文學,但是經(jīng)濟學現(xiàn)在很熱門,而且它的職業(yè)發(fā)展前景也挺好的。
A:I will choose what I like. You don't know what a torture it is for me to study English, because I don't like English.
我會選擇我喜歡的。你不知道對我來說學習英語有多么痛苦,因為我不喜歡英語。
B:Though I like Chinese literature very much, I'm also interested in economics. It's a tough choice to make.
雖然我非常喜歡中國文學,但我對經(jīng)濟學也很感興趣。真是很難決定呀。
A:You can decide later. You will have choices before you submit your university application form.
你可以晚點再決定。在你提交志愿表以前你還可以選擇。
B:Right. I have lots of time to think carefully before I make my final decision.
是呀,在做最后決定前,我還有很多時間仔細想想。
注釋:
day in and day out 不分晝夜
arduous adj. 枯燥的
disturb vt. 打亂
prospect n. 前景
torture n. 折磨
submit vt. 遞交
application 申請表