口語交際:國家和城市 Countries and Cities
來源:易賢網 閱讀:2146 次 日期:2017-11-22 11:37:34
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“口語交際:國家和城市 Countries and Cities”,方便廣大網友查閱!

A:Hi, I'm Benjamin. Nice to meet you here. You look great.

你好,我叫本杰明。很高興見到你,你看起來氣色不錯。

B:Thank you. Nice to meet you too. I'm John. Is this your first time to take a long-distance trip on plane.

謝謝。很高興見到你。我叫約翰。這是你第一次乘坐長途飛機嗎?

A:No, this is the second time. But I also feel bad because of the lower pressure and the jet lag.

不,是第二次。但是我還是因為低壓和時差而感到難受。

B:Oh, I am sorry to hear that. Take it easy. It will be OK soon. You see, I take this long-hour plane frequently, but the jet lag still makes me uneasy.

噢,很抱歉。放輕松點,一會兒就會好的。你看,我經常長時間乘坐飛機,但是時差還是讓我很難受。

A:Oh, that's too bad. Do you get a good knowledge of China?

噢,真是不舒服。你了解中國嗎?

B:Yes, whenever I think about China, I'd see the Tian'an Men Square. China is a very beautiful country. And I've seen many landmarks in China but I like the Great Wall most.

是的。一提到中國,我就想到天安門廣場。中國很美,我去過中國很多有代表性的地方,但是我最喜歡的是長城。

A:All of the Chinese are proud of the Great Wall. And it was built before the Qin dynasty near Shan Haiguan-the First Pass in the World.

所有中國人都以長城為驕傲,它建于秦朝之前,臨近天下第一關山海關。

B:Was it built before the Qin dynasty? I thought it was in the Ming dynasty.

是在秦朝之前修的嗎?我還以為是在明朝呢。

A:No, before the Qin dynasty.

不是,在秦朝以前。

B:Oh, yeah. Thought I am an American, I know quite a lot about China and I like Chinese tea very well.

噢,是吧。雖然我是個美國人,但是我對中國了解很多,我也很喜歡中國茶。

A:Both the green tea and the black tea are good for our health. And I usually refresh myself with a cup of tea.

紅茶和綠茶對身體都很好。我常喝杯茶提神。

注釋:

frequently adv. 經常地

landmark n. 路標,地標

dynasty n. 朝代

refresh vt. 使精神振作,提神

更多信息請查看口語交際

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網