——為何提出“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”
引起廣泛共鳴2008年12月18日,胡錦濤總書記在紀(jì)念黨的十一屆三中全會(huì)召開30周年大會(huì)上發(fā)表了重要講話。當(dāng)他用鏗鏘豪邁的語(yǔ)言講到“只要我們不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰,堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開放,堅(jiān)定不移地走中國(guó)特色社會(huì)主義道路,就一定能夠勝利實(shí)現(xiàn)這一宏偉藍(lán)圖和奮斗目標(biāo)”時(shí),會(huì)場(chǎng)里響起了熱烈持久的掌聲。 “不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,這三個(gè)“不”堅(jiān)定有力、擲地有聲,充分表達(dá)了我們黨帶領(lǐng)人民始終不渝地走中國(guó)特色社會(huì)主義道路的堅(jiān)定決心和堅(jiān)強(qiáng)意志,也以最尋常、最樸實(shí)的百姓話語(yǔ),深刻反映了我們黨治國(guó)理政的歷史感悟和成功實(shí)踐的寶貴經(jīng)驗(yàn),道出了人民的心聲,引起了社會(huì)的廣泛共鳴,成為大家熱議的話題。
如何理解“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”?
胡錦濤總書記提出的“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,雖然只是短短的九個(gè)字,卻言簡(jiǎn)意賅,內(nèi)涵豐富。特別是其中的“不折騰”,如何把這個(gè)易于意會(huì)卻難以言表的中文詞匯翻譯成外文成了一道難題,一時(shí)難倒了國(guó)外媒體記者和翻譯們。人們提出了各種各樣的譯文,但都很難準(zhǔn)確表達(dá)它本身的意義。于是有人干脆把“不折騰”的漢語(yǔ)拼音“buzheteng”用于英譯,有人甚至預(yù)言,它將成為一個(gè)新的英文詞匯收入英文詞典。
“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,是我們?nèi)粘I钪薪?jīng)常用到的詞匯。 “不動(dòng)搖”,主要指始終不渝地堅(jiān)持一種立場(chǎng)、觀點(diǎn),體現(xiàn)了人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)一定的既定目標(biāo)而表現(xiàn)出的堅(jiān)定信念和果敢行動(dòng);“不懈怠”,主要指對(duì)工作、事業(yè)盡心竭力,不松懈懶惰,體現(xiàn)了人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)一定的既定目標(biāo)而表現(xiàn)出的積極進(jìn)取、奮發(fā)有為的精神狀態(tài); “不折騰”,主要指做事情、干事業(yè)要注意方式方法,要按規(guī)律辦事,不能反復(fù)無(wú)常、翻來(lái)覆去、做無(wú)用功,體現(xiàn)了人們?yōu)閷?shí)現(xiàn)一定的既定目標(biāo)而表現(xiàn)出的一種自覺(jué)堅(jiān)持實(shí)事求是、尊重客觀規(guī)律的科學(xué)態(tài)度和方法。
胡錦濤總書記在紀(jì)念黨的十一屆三中全會(huì)召開30周年的特定場(chǎng)合,在回顧改革開放30年的偉大歷程和寶貴經(jīng)驗(yàn)、展望中國(guó)特色社會(huì)主義事業(yè)發(fā)展前景的時(shí)候,強(qiáng)調(diào)“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,是有其深刻意義的,也有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性。這簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的九個(gè)字,包含著睿智的人生哲理,蘊(yùn)涵著豐富的歷史經(jīng)驗(yàn),承載著厚重的文化積淀,是對(duì)我們黨執(zhí)政興國(guó)經(jīng)驗(yàn)的深刻總結(jié),是對(duì)歷史發(fā)展規(guī)律的深刻思考。這里強(qiáng)調(diào)的“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,是著眼黨和國(guó)家事業(yè)的全局,著眼中國(guó)特色社會(huì)主義的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展來(lái)講的?!安粍?dòng)搖、不懈怠、不折騰”,最根本的就是指黨和國(guó)家的發(fā)展要堅(jiān)持正確的方向、走正確的道路,也就是說(shuō)要堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開放,堅(jiān)定不移地走中國(guó)特色社會(huì)主義道路。改革開放30多年來(lái),中國(guó)人民的面貌、社會(huì)主義中國(guó)的面貌、中國(guó)共產(chǎn)黨的面貌之所以能夠發(fā)生歷史性變化,最根本的就是我們黨始終堅(jiān)持改革開放,在實(shí)踐中形成了中國(guó)特色社會(huì)主義道路。這條道路是我國(guó)進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)民族振興、國(guó)家富強(qiáng)和人民幸福的必由之路、成功之路、勝利之路。除此之外,任何一條路對(duì)中國(guó)來(lái)說(shuō)都是根本走不通的。
要看到, “不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”三者是統(tǒng)一的整體,不能割裂理解,造成誤讀。正如許多學(xué)者所言, “不動(dòng)搖”是立場(chǎng),是方向,也是前提和關(guān)鍵; “不懈怠”、 “不折騰”所要求的,是在“不動(dòng)搖”的前提下,以什么樣的精神狀態(tài),用什么樣的方法思路朝著既定的宏偉目標(biāo)奮勇前進(jìn)。強(qiáng)調(diào)“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”,不是說(shuō)可以安于現(xiàn)狀、消極守成,不是說(shuō)不鼓勵(lì)人們?nèi)リJ、去探索、去開拓。要進(jìn)一步開創(chuàng)改革開放事業(yè)新局面,就要解放思想、大膽創(chuàng)新,研究新情況、解決新問(wèn)題,這與“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”的要求并不矛盾。我們不能錯(cuò)誤理解“不動(dòng)搖、不懈怠、不折騰”干事創(chuàng)業(yè)的積極性,不敢“闖”、,以致被束縛住手腳,被壓制住不敢“試”、不敢“冒”。