漢紀(jì)五十一 孝靈皇帝下中平五年(戊辰、188)
漢紀(jì)五十一 漢靈帝中平五年(戊辰,公元188年)
[1]春,正月,丁酉,赦天下。
[1]春季,正月,丁酉(十五日),大赦天下。
[2]二月,有星孛于紫宮。
[2]二月,有異星出現(xiàn)于紫微星旁。
[3]黃巾余賊郭大等起于河西白波谷,寇太原、河?xùn)|。
[3]黃巾軍殘部郭大等人在河西白波谷起兵,進(jìn)攻太原郡、河?xùn)|郡。
[4]三月,屠各胡攻殺并州刺史張懿。
[4]三月,匈奴屠各部落進(jìn)攻并州,殺并州刺史張懿。
[5]太常江夏劉焉見王室多故,建議以為:“四方兵寇,由刺史威輕,既不能禁,且用非其人,以致離叛。宜改置牧伯,選清名重臣以居其任?!毖蓛?nèi)欲求交趾牧。侍中廣漢董扶私謂焉曰:“京師將亂,益州分野有天子氣?!毖赡烁笠嬷荨嬷荽淌穬€賦斂煩擾,謠言遠(yuǎn)聞,而耿鄙、張懿皆為盜所殺,朝廷遂從焉議,選列卿、尚書為州牧,各以本秩居任。以焉為益州牧,太仆黃琬為豫州牧,宗正東海劉虞為幽州牧。州任之重,自此而始。焉,魯恭王之后;虞,東海恭王之五世孫也。虞嘗為幽州刺史,民夷懷其恩信,故用之。董扶及太倉令趙韙皆棄官,隨焉入蜀。
[5]太常江夏人劉焉看到漢朝王室多難,向靈帝建議:“各地到處發(fā)生叛亂,是由于刺史權(quán)小威輕,既不能禁制,又用人不當(dāng),所以引起百姓叛離朝廷。應(yīng)該改置州牧,選用有清廉名聲的重臣擔(dān)任?!眲⒀蓛?nèi)心里想擔(dān)任交趾牧,但侍中、廣漢人董扶私下里對劉焉說:“京城洛陽將要發(fā)生大亂,根據(jù)天象,益州地區(qū)將出現(xiàn)新的皇帝?!庇谑?,劉焉改變主意,要求去益州。正好益州刺史儉橫征暴斂,有關(guān)他的暴政的民謠廣泛流傳;再加上耿鄙、張懿都被盜賊殺死,朝廷就采納劉焉建議,選用列卿、尚書為州牧,各自以本來的官秩出任。任命劉焉為益州牧、太仆黃琬為豫州牧、宗正東海人劉虞為幽州牧。各州長官權(quán)力的增重由此開始。劉焉是魯恭王劉余的后代,劉虞是東海恭王劉強的五世孫。劉虞曾擔(dān)任過幽州刺史,百姓與夷人都懷念他的恩德與信譽,因而朝廷有這一任命。董扶與太倉令趙韙都辭去官職,隨同劉焉到益州去。
[6]詔發(fā)南匈奴兵配劉虞討張純,單于羌渠遣左賢王將騎詣幽州。國人恐發(fā)兵無已,于是右部謚落反,與屠各胡合,凡十余萬人,攻殺羌渠。國人立其子右賢王於扶羅為持至尸逐侯單于。
[6]靈帝下詔征發(fā)南匈奴兵,分配給劉虞,去征伐張純。南匈奴單于羌渠派遣左賢王率領(lǐng)騎兵赴幽州聽候調(diào)遣。匈奴人害怕以后不斷征發(fā)兵員,于是右部落反叛,與屠各胡部落聯(lián)合,共有十余萬人,進(jìn)攻并殺死羌渠。匈奴人立羌渠的兒子右賢王於扶羅為持至尸逐侯單于。
[7]夏,四月,太尉曹嵩罷。
[7]夏季,四月,太尉曹嵩被免職。
[8]五月,以永樂少府南陽樊陵為太尉;六月,罷。
[8]五月,任命永樂少府南陽樊陵為太尉;六月,將他免職。
[9]益州賊馬相、趙祗等起兵綿竹,自號黃巾,殺刺史儉,進(jìn)擊巴郡、犍為,旬月之間,破壞三郡,有眾數(shù)萬,自稱天子。州從事賈龍率吏民攻相等,數(shù)日破走,州界清靜。龍乃選吏卒迎劉焉。
[9]益州人馬相、趙祗等在綿竹起兵,自稱為“黃巾”,殺死刺史儉,進(jìn)攻巴郡、犍為,不過一個月,連破三郡,有部眾數(shù)萬人,馬相自稱天子。益州從事賈龍等率領(lǐng)官吏及百姓進(jìn)攻馬相等,幾天后將他們打敗,馬相等逃跑,益州界內(nèi)安寧。賈龍于是選派官兵去迎接劉焉。
焉徒治綿竹,撫納離叛,務(wù)行寬惠,以收人心。
劉焉將州府遷到綿竹,招撫離散叛亂的百姓,為政寬容,施行恩德,以收攬人心。
[10]郡國七大水。
[10]有七個郡、國發(fā)生水災(zāi)。
[11]故太傅陳蕃子逸與術(shù)士襄楷會于冀州刺史王芬坐,楷曰:“天文不利宦者,黃門、常侍真族滅矣。”逸喜。芬曰:“若然者,芬愿驅(qū)除!”因與豪杰轉(zhuǎn)相招合,上書言黑山賊攻劫郡縣,欲因以起兵。會帝欲北巡河間舊宅,芬等謀以兵徵劫,誅諸常侍、黃門,因廢帝,立合肥侯,以其謀告議郎曹操。操曰:“夫廢立之事,天下之至不祥也。古人有權(quán)成敗、計輕重而行之者,伊、霍是也。伊、霍皆懷至忠之誠,據(jù)宰輔之勢,因秉政之重,同眾人之欲,故能計從事立。今諸君徒見曩者之易,未睹當(dāng)今之難,而造作非常,欲望必克,不以危乎!”芬又平原華歆、陶丘洪共定計。洪欲行,歆止之曰:“夫廢立大事,伊、霍之所難。芬性疏而不武,此必?zé)o成。”洪乃止。會北方夜半有赤氣,東西竟天,太史上言;“北方有陰謀,不宜北行。”帝乃止。敕芬罷兵,俄而征之。芬懼,解印綬亡走,至平原,自殺。
[11]已故太傅陳蕃的兒子陳逸與法術(shù)家襄楷在冀州刺史王芬處見面,襄楷說:“從天象來看,不利于宦官,那些黃門、常侍們真的要被滅族了?!标愐輰Υ朔浅8吲d。王芬說:“如果真是這樣,我愿意充當(dāng)干這件事的先鋒。”就與各地的豪杰互相聯(lián)系,上書說黑山地區(qū)的盜賊攻打搶劫他屬下的郡、縣,想以此為借口起兵。正好靈帝想到北方來巡視他在河間的舊居,王芬等計劃用武力來劫持靈帝,殺死那些常侍、黃門,然后廢黜靈帝,另立合肥侯為皇帝。王芬等將這個計劃告訴議郎曹操。曹操說:“廢立皇帝是天下最不吉祥的事。古代,有的人衡量輕重、計算成敗后施行,伊尹和霍光便是如此。這兩個人都滿懷忠誠,以宰相的地位,憑借執(zhí)政大權(quán),加上同眾人的愿望一致,故此能實現(xiàn)計劃,成就大事。如今,各位只看到他們當(dāng)初的輕而易舉,而未看到現(xiàn)在的困難。用這種非常的手段,想一定達(dá)到目的,難道不覺得危險嗎?”王芬又邀請平原人華歆、陶丘洪來共同策劃。陶丘洪準(zhǔn)備動身,華歆進(jìn)行勸阻,說:“廢立皇帝的大事,伊尹、霍光都感覺很困難。何況王芬疏闊而又缺乏威武氣概,這次舉動一定會失敗?!碧涨鸷橛谑菦]有去。這時候,北方天空在半夜時候有一道赤氣,從東到西,橫貫天際,負(fù)責(zé)觀測天象的太史上書說:“北方地區(qū)有陰謀,陛下不宜去北方?!膘`帝于是作罷,命令王芬解散已集結(jié)的士兵。不久,征召王芬到洛陽去。王芬害怕,就解下印綬逃亡,跑到平原時自殺了。
[12]秋,七月,以射聲校尉馬日為太尉。日,融之族孫也。
[12]秋季,七月,任命射聲校尉馬日為太尉。馬日他是馬融的族孫。
[13]八月,初置西園八校尉,以小黃門蹇碩為上軍校尉,虎賁中郎將袁紹為中軍校尉,屯騎校尉鮑鴻為下軍校尉,議郎曹操為黃軍校尉,趙融為助軍左校尉,馮芳為助軍右校尉,諫議大夫夏牟為左校尉,淳于瓊為右校尉;皆統(tǒng)于蹇碩。帝自黃巾之起,留心戎事;碩壯健有武略,帝親任之,雖大將軍亦領(lǐng)屬焉。
[13]八月,開始設(shè)置西園八校尉。任命小黃門蹇碩為上軍校尉,虎賁中郎將袁紹為中軍校尉,屯騎校尉鮑鴻為下軍校尉,議郎曹操為典軍校尉,趙融為助軍左校尉,馮芳為助軍右校尉,諫議大夫夏牟為左校尉,淳于瓊為右校尉,都由蹇碩統(tǒng)一指揮。靈帝自黃巾軍起事以后,開始留心軍事。蹇碩身體壯健,又通曉軍事,很受靈帝信任,連大將軍也要聽從他的指揮。
[14]九月,司徒許相罷;以司空丁宮為司徒,光祿勛南陽劉弘為司空。
[14]九月,司徒許相被免職。任命司空丁宮為司徒,光祿勛南陽人劉弘為司空。
[15]以衛(wèi)尉條侯董重為票騎將軍。重,永樂太后兄子也。
[15]任命衛(wèi)尉、條侯董重為票騎將軍。董重是靈帝母親永樂太后哥哥的兒子。
[16]冬,十月,青、徐黃巾復(fù)起,寇郡縣。
[16]冬季,十月,青州、徐州的黃巾軍再度起兵,攻掠郡縣。
[17]望氣者以為京師當(dāng)有大兵,兩宮流血。帝欲厭之,乃大發(fā)四方兵,講武于平樂觀下,起大壇,上建十二重華蓋,蓋高十丈;壇東北為小壇,復(fù)建九重華蓋,高九丈。列步騎數(shù)萬人,結(jié)營為陳。甲子,帝親出臨軍,駐大華蓋下,大將軍進(jìn)駐小華蓋下。帝躬擐甲、介馬,稱“無上將軍”,行陳三匝而還,以兵授進(jìn)。帝問討虜校尉蓋勛曰:“吾講武如是,何如?”對曰:“臣聞先王曜德不觀兵。今寇在遠(yuǎn)而設(shè)在近陳,不足以昭果毅,祗黷武耳!”帝曰:“善!恨見君晚,群臣初無是言也?!眲字^袁紹曰:“上甚聰明,但蔽于左右耳?!迸c紹謀共誅嬖幸,蹇碩懼,出勛為京兆尹。
[17]用觀察云氣來預(yù)言吉兇的法術(shù)家認(rèn)為,京城洛陽將有兵災(zāi),南北兩宮會發(fā)生流血事件。靈帝想通過法術(shù)來壓制,于是大批征調(diào)各地的軍隊,在平樂觀下舉行閱兵儀式。修筑一個大壇,上面立起十二層的華蓋,高達(dá)十丈;在大壇的東北修筑了一個小壇,又立起九層的華蓋,高九丈。步騎兵數(shù)萬人列隊,設(shè)營布陣。甲子(十六日),靈帝親自出來閱兵,站在大華蓋之下,大將軍何進(jìn)站大小傘蓋之下。靈帝親自披戴甲胄,騎上有護(hù)甲的戰(zhàn)馬,自稱“無上將軍”,繞軍陣巡視三圈后返回,將武器授予何進(jìn)。靈帝問討虜校尉蓋勛說:“我這樣檢閱大軍,你覺得怎樣?”蓋勛回答:“我聽說從前圣明的君王顯示恩德,不炫耀武力。如今,賊寇都在遠(yuǎn)地,陛下卻在京城閱兵,不足以顯示消滅敵人的決心,只表現(xiàn)為黷武罷了。”靈帝說:“你的看法很對,可惜我見到你太晚,群臣當(dāng)初沒有講過這樣的話?!鄙w勛對袁紹說:“皇帝很聰明,只是被他左右的人蒙蔽住了。”他與袁紹密謀一起誅殺宦官。蹇碩感到恐懼,將他調(diào)離京城,派到長安去擔(dān)任京兆尹。
[18]十一月,王國圍陳倉。詔復(fù)拜皇甫嵩為左將軍,督前將軍董卓,合兵四萬人以拒之。
[18]十一月,王國包圍陳倉。靈帝下詔再次任命皇甫嵩為左將軍,統(tǒng)率前將軍董卓,共有軍隊四萬人,去抵抗王國。
[19]張純與丘力居鈔略青、徐、幽、冀四州;詔騎都尉公孫瓚討之。瓚與戰(zhàn)于屬國石門,純等大敗,棄妻子,逾塞走;悉得所略男女。瓚深入無繼,反為丘力居等所圍于遼西管子城,二百余日,糧盡眾潰,士卒死者什五六。
[19]張純與烏桓酋長丘力居在青、徐、幽、冀四州境內(nèi)到處搶掠。靈帝下詔命騎都尉公孫瓚進(jìn)行討伐。公孫瓚在遼東屬國的石門山與他們交戰(zhàn),張純等大敗,丟棄妻子兒女,越過邊塞逃跑。他們所搶掠浮虜?shù)哪信傩?,都被公孫瓚奪回。公孫瓚乘勝深入追擊,但沒有后援,反被丘力居等包圍在遼西郡管子城,過了二百余日,糧盡而全軍潰散,士兵死亡了十分之五六。
[20]董卓謂皇甫嵩曰:“陳倉危急,請速救之?!贬栽唬骸安蝗?,百戰(zhàn)百勝,不如不戰(zhàn)而屈人兵。陳倉雖小,城守固備,未易可拔。王國雖強,攻陳倉不下,其眾必疲,疲而擊之,全勝之道也,將何救焉!”國攻陳倉八十余日,不拔。
[20]董卓對皇甫嵩說:“陳倉形勢危急,請趕快救援?!被矢︶哉f:“不然,百戰(zhàn)百勝,不如不戰(zhàn)而勝。陳倉雖小,但城垣堅固,守衛(wèi)嚴(yán)密,不容易攻破。王國兵力雖強,但攻不下陳倉,部眾必然疲乏,我們乘他們疲乏,發(fā)動攻擊,這是獲得徹底勝利的策略,用得著什么援救呢!”王國圍攻陳倉八十余天,未能攻破。
六年(己巳、189)
六年(己巳,公元189年)
[1]春,二月,國眾疲敝,解圍去,皇甫嵩進(jìn)兵擊之。董卓曰:“不可!兵法,窮寇勿迫,歸眾勿追。”嵩曰:“不然。前吾不擊,避其銳也;今而擊之,待其衰也;所擊疲師,非歸眾也;國眾且走,莫有斗志,以整擊亂,非窮寇也?!彼飒氝M(jìn)擊之,使卓為后拒,連戰(zhàn),大破之,斬首萬余級。卓大慚恨,由是與嵩有隙。
[1]春季,二月,王國的部隊疲憊不堪,解圍撤退?;矢︶韵铝钸M(jìn)軍追擊,董卓說:“不行。兵法上說:‘窮寇勿迫,歸眾勿追?!被矢︶哉f:“不然,以前我們不進(jìn)攻,是躲避他們的銳氣;現(xiàn)在發(fā)動進(jìn)攻,是等到他們士氣已經(jīng)低落。我們現(xiàn)在所攻擊的是疲憊之師,而不是‘歸眾’;王國的部隊正要逃走,已無斗志,并不是‘窮寇’?!庇谑腔矢︶元氉月受娺M(jìn)擊,命令董卓作后援?;矢︶赃呥B續(xù)進(jìn)攻,大獲全勝,斬殺一萬多人。董卓大為羞慚惱恨,從此與皇甫嵩結(jié)下仇恨。
韓遂等共廢王國,而劫故信都令漢陽閻忠使督統(tǒng)諸部。忠病死,遂等稍爭權(quán)利,更相殺害,由是浸衰。
韓遂等人共同廢掉王國的首領(lǐng)地位,脅迫前信都縣令漢陽人閻忠擔(dān)任首領(lǐng),統(tǒng)率各部。閻忠病死,韓遂等人逐漸爭權(quán)奪利,繼而互相攻殺,于是勢力逐漸衰弱。
[2]幽州牧劉虞到部,遣使至鮮卑中,告以利害,責(zé)使送張舉、張純首,厚加購賞。丘力居等聞虞至,喜,各遣譯自歸。舉、純走出塞,余皆降散。虞上罷諸屯兵,但留降虜校尉公孫瓚,將步騎萬人屯右北平。三月,張純客王政殺純,送首詣虞。公孫瓚志欲掃滅烏桓,而虞欲以恩信招降,由是與瓚有隙。
[2]幽州牧劉虞到任后,派使臣到鮮卑部落去,告訴他們利害,責(zé)令他們斬送張舉和張純的人頭,懸以重賞。丘力居等聽說劉虞來到幽州,都很高興,各派翻譯來晉見劉虞,自動歸降。張舉、張純逃到塞外,所余部下全都投降或逃散。劉虞上奏,請求將征集的各部隊全部遣散,只留下降虜校尉公孫瓚,率領(lǐng)步、騎兵一萬人,駐扎在右北平。三月,張純的門客王政刺殺張純,帶張純的人頭去見劉虞。公孫瓚決心用武力消滅烏桓部落,而劉虞想用恩德和信義來招降他們,因此兩人之間產(chǎn)生矛盾。
[3]夏,四月,丙子朔,日有食之。
[3]夏季,四月,丙子朔(疑誤),出現(xiàn)日食。
[4]太尉馬日免;遣使即拜幽州牧劉虞為太尉,封容丘侯。
[4]太尉馬日被免職。靈帝派遣使臣到幽州去任命幽州牧劉虞為太尉,封為容丘侯。
[5]蹇碩忌大將軍進(jìn),與諸常侍共說帝遣進(jìn)西擊韓遂;帝從之。進(jìn)陰知其謀,奏遣袁紹收徐、兗二州兵,須紹還而西,以稽行期。
[5]蹇碩忌恨大將軍何進(jìn),與諸常侍共同勸說靈帝派遺何進(jìn)西征韓遂,靈帝同意了。何進(jìn)暗中獲悉他們的陰謀后,上奏請求派袁紹到徐州和兗州去調(diào)集軍隊,要等到袁紹回來再進(jìn)行西征,以便拖延行期。
[6]初,帝數(shù)失皇子,何皇后生子辯,養(yǎng)于道人史子眇家,號曰”史侯”。王美人生子協(xié),董太后自養(yǎng)之,號曰“董侯”。群臣請立太子。帝以辯輕佻無威儀,欲立協(xié),猶豫未決。會疾篤,屬協(xié)于蹇碩。丙辰,帝崩于嘉德殿。碩時在內(nèi),欲先誅何進(jìn)而立協(xié),使人迎進(jìn),欲與計事;進(jìn)即駕往。碩司馬潘隱與進(jìn)早舊,迎而目之。進(jìn)驚,馳從道歸營,引兵入屯百郡邸,因稱疾不入。
[6]當(dāng)初,靈帝連續(xù)死去了幾個兒子,因此,何皇后生下兒子劉辯后,就送到道人史子眇家去撫養(yǎng),故被稱為“史侯”。王美人生下兒子劉協(xié),由董太后親自撫養(yǎng),被稱為“董侯”。群臣請求靈帝立太子。靈帝認(rèn)為劉辯為人輕佻,缺乏威儀,想立劉協(xié),但猶豫未決。正在這時,靈帝病重,把劉協(xié)托付給蹇碩。丙辰(十一日),靈帝于嘉德殿駕崩。蹇碩當(dāng)時在皇宮中,想先殺何進(jìn),然后立劉協(xié)為皇帝。他派人去接何進(jìn)要與他商議事情,何進(jìn)即刻乘車前往。蹇碩的司馬潘隱與何進(jìn)早有交誼,在迎接他時用眼神示意。何進(jìn)大驚,馳車抄近道跑回自己控制的軍營,率軍進(jìn)駐各郡國在京城的官邸,聲稱有病,不再進(jìn)宮。
戊午,皇子辯即皇帝位,年十四。尊皇后曰皇太后。太后臨朝。赦天下,改元為光熹。封皇弟協(xié)為勃海王。協(xié)年九歲。以后將軍袁隗為太傅,與大將軍何進(jìn)參錄尚書事。
戊午(十三日),皇子劉辯即帝位,當(dāng)時他十四歲。尊稱母親何皇后為皇太后。何太后臨朝主持朝政,大赦天下,改年號為光熹。封皇弟劉協(xié)為勃海王,當(dāng)時他只有九歲。任命后將軍袁隗為太傅,與大將軍何進(jìn)共同主持尚書事務(wù)。
進(jìn)既秉朝政,忿蹇碩圖己,陰規(guī)誅之。袁紹因進(jìn)親客張津,勸進(jìn)悉誅諸宦官。進(jìn)以袁氏累世貴寵,而紹與從弟虎賁中郎將術(shù)皆為豪桀所歸,信而用之。復(fù)博征智謀之士何、荀攸及河南鄭泰等二十余人,以為北軍中侯,攸為黃門侍郎,泰為尚書,與同腹心。攸,爽之從孫也。
何進(jìn)既已掌握朝政大權(quán),怨恨蹇碩想謀害自己,暗中計劃將他殺死。袁紹通過何進(jìn)的親信門客張津,勸說何進(jìn)將所有的宦官一網(wǎng)打盡。何進(jìn)因袁氏歷代都有人作高官,袁紹與堂弟虎賁中郎將袁術(shù)又為天下豪杰所擁戴,因此相信并任用他們。又廣泛征聘有智謀的人士何、荀攸及河南人鄭泰等二十人,任命何為北軍中侯,荀攸為黃門侍郎,鄭泰為尚書,把他們都作為自己的心腹。荀攸是荀爽的族孫。
蹇碩疑不自安,與中常侍趙忠、宋典等書曰:“大將軍兄弟秉國專朝,今與天下黨人謀誅先帝左右,掃滅我曹,但以碩典禁兵,故且沈吟。今宜共閉上閣,急捕誅之?!敝谐J坦鶆?,進(jìn)同郡人也,太后及進(jìn)之貴幸,勝有力焉,故親信何氏;與趙忠等議,不從碩計,而以其書示進(jìn)。庚午,進(jìn)使黃門令收碩,誅之,因悉領(lǐng)其屯兵。
蹇碩心里疑慮不安,寫信給中常侍越忠、宋典等人說:“大將軍何進(jìn)兄弟控制朝政,獨斷專行,如今與天下的黨人策劃要誅殺先帝左右的親信,消滅我們。只是因為我統(tǒng)率禁軍,所以暫且遲疑?,F(xiàn)在應(yīng)該一起動手,關(guān)閉宮門,趕快將何進(jìn)逮捕處死?!敝谐J坦鶆倥c何進(jìn)是同郡之人,何太后及何進(jìn)能有貴寵的地位,他幫了很大的忙,因此他親近信賴何氏。郭勝與趙忠等人商議后,拒絕蹇碩的提議,而把蹇碩的信送給何進(jìn)看。庚午(二十五日),何進(jìn)令黃門令逮捕蹇碩,將他處死,于是把禁軍全部置于自己指揮之下。
票騎將軍董重,與何進(jìn)權(quán)勢相害,中官挾重以為黨助。董太后每欲參干政事,何太后輒相禁塞,董后忿恚,詈曰:“汝今張,怙汝史耶!吾敕票騎斷何進(jìn)頭,如反手耳!”何太后聞之,以告進(jìn)。五月,進(jìn)與三公共奏:“孝仁皇后使故中常侍夏惲等交通州郡,辜較財利,悉入西省。故事,蓄后不得留京師;請遷宮本國。”奏可。辛巳,進(jìn)舉兵圍票騎府,收董重,免官,自殺。六月,辛亥,董太后憂怖,暴崩。民間由是不附何氏。
票騎將軍董重與何進(jìn)互爭權(quán)力,宦官們依靠董重做為黨援。董太后每次想要干預(yù)國家政事,何太后都加以阻止。董太后感到憤恨,罵道:“你現(xiàn)在氣焰囂張,是依仗你的哥哥何進(jìn)!我如命令票騎將軍董重砍下何進(jìn)的人頭,只是舉手之勞!”何太后聽到后,告訴給何進(jìn)。五月,何進(jìn)與三公共同上奏:“董太后派前中常侍夏惲等與州、郡官府相互勾結(jié),搜刮財物,都存在她所住永樂宮。按照過去的貫例,藩國的王后不能留住在京城,請把她遷回本國?!焙翁笈鷾?zhǔn)了這一奏章。辛巳(初六),何進(jìn)舉兵包圍了票騎將軍府,逮捕董重,免除他的職務(wù),董重自殺。六月,辛亥(初七),董太后又憂又怕,突然死去。從此以后,何進(jìn)一家失去民心。
[7]辛酉,葬孝靈皇帝于文陵。何進(jìn)懲蹇碩之謀,稱疾,不入陪喪,又不送出陵。
[7]辛酉(十七日),把靈帝安葬在文陵。何進(jìn)警惕會發(fā)生蹇碩那樣的陰謀,自稱有病,不入宮去陪喪,也不送靈帝的棺槨到墓地。
[8]大水。
[8]發(fā)生水災(zāi)。
[9]秋,七月,徒勃海王協(xié)為陳留王。
[9]秋季,七月,改封勃海王劉協(xié)為陳留王。
[10]司徒丁宮罷。
[10]司徒丁宮被免職。
[11]袁紹復(fù)說何進(jìn)曰:“前竇武欲誅內(nèi)寵而反為所害者,但坐言語漏泄;五營兵士皆畏服中人,而竇氏反用之,自取禍滅。今將軍兄弟并領(lǐng)勁兵,部曲將吏皆英俊名士,樂盡力命,事在掌握,此天贊之時也。將軍宜一為天下除患,以垂名后世,不可失也!”進(jìn)乃白太后,請盡罷中常侍以下,以三署郎補其處。太后不聽,曰:“中官統(tǒng)領(lǐng)禁省,自古及今,漢家故事,不可廢也。且先帝新棄天下,我奈何楚楚與士人共對事乎!”進(jìn)難違太后意,且欲誅其放縱者。紹以為中官親近至尊,出納號令,今不悉廢,后必為患。而太后母舞陽君及何苗數(shù)受諸宦官賂遺,知進(jìn)欲誅之,數(shù)白太后為其障蔽;又言:“大將軍專殺左右,擅權(quán)以弱社稷。”太后疑以為然。進(jìn)新貴,素敬憚中官,雖外慕大名而內(nèi)不能斷,故事久不決。
[11]袁紹又向何進(jìn)建議說:“從前竇武他們想要消滅宦官,反而被宦官所殺害,只是因為消息泄露。五營兵士一向畏懼宦官的權(quán)勢,而竇氏反而利用他們,所以自取滅亡。如今將軍兄弟同時統(tǒng)帥禁軍勁族,部下將領(lǐng)官吏都是俊杰名士,樂于為您效命,事情全在掌握之中,這是天賜良機(jī)。將軍應(yīng)該一舉為天下除去大害,垂名后世,不要錯過這個機(jī)會!”何進(jìn)于是向太后建議,請求全部撤換中常侍及以下的宦官,委派三署郎官代替他們的職務(wù)。何太后不答應(yīng),說:“從古至今,都是由宦官來管理皇宮內(nèi)的事情,這條漢朝的傳統(tǒng)制度,不能廢掉。何況先帝剛剛?cè)ナ?,我怎能衣冠整齊地與士人相對共事呢!”何進(jìn)難以違背太后的意思,打算暫且誅殺最跋扈的宦官。袁紹認(rèn)為宦官最親近太后和皇帝,百官的奏章及皇帝詔命都由他們來回傳遞,現(xiàn)在如果不徹底除掉,將來一定會有后患。但是何太后的母親舞陽君和弟弟何苗多次接受宦官們的賄賂,知道何進(jìn)要消滅宦官,屢次向何太后進(jìn)言阻止,又說:“大將軍擅自殺害左右近臣,專權(quán)獨斷,削弱國家?!碧笮闹幸蓱],認(rèn)為他們的話有理。何進(jìn)新近掌握重權(quán),但他一向?qū)鹿賯兗茸鹁从治窇郑m然羨慕得到除去宦官的美名,但心中不能當(dāng)機(jī)立斷,因此事情拖下來,久久不能決定。
紹等又為畫策,多召四方猛將及諸豪杰,使并引兵向京城,以脅太后;進(jìn)然之。主簿廣陵陳琳諫曰:“諺稱‘掩目捕雀’,夫微物尚不可欺以得志,況國之大事,其可以詐立乎!今將軍總皇威,握兵要,龍驤虎步,高下在心,此猶鼓洪爐燎毛發(fā)耳。但當(dāng)速發(fā)雷霆,行權(quán)立斷,則天人順之。而反委釋利器,更微處助,大兵聚會,強者為雄,所謂倒持干戈,授人以柄,功必不成,祗為亂階耳!”進(jìn)不聽。典軍校尉曹操聞而笑曰:“宦者之官,古今宜有,但世主不當(dāng)假之權(quán)寵,使至于此。既治其罪,當(dāng)誅元惡,一獄吏足矣,何至紛紛召外兵乎!欲盡誅之,事必宣露,吾見其敗也?!?/P>
袁紹又為何進(jìn)出謀劃策,勸他多召各地的猛將和英雄豪杰,讓他們都率軍向京城洛陽進(jìn)發(fā),以此來威脅何太后,何進(jìn)同意了這一計劃。主簿、廣陵人陳琳勸阻說:“民間有一句諺語,叫‘閉起眼睛捉麻雀’。像那樣的小事,尚且不可用欺詐手段達(dá)到目的,何況國家大事,怎么可以用欺詐辦成呢?如今將軍身集皇家威望,手握兵權(quán),龍行虎步,為所欲為。這樣對付宦官,好比是用爐火去燒毛發(fā)。只要您發(fā)動,用雷霆萬鈞之勢當(dāng)機(jī)立斷,發(fā)號施令,那么上應(yīng)天意,下順民心,很容易達(dá)到目的。然而如今反而放棄手中的權(quán)柄,去征求外援。等到各地大軍聚集時,強大者就將稱雄,這樣做就是所謂倒拿武器,而把手柄交給別人一樣,必定不會成功,只會帶來大亂罷了?!焙芜M(jìn)不聽。典軍校尉曹操聽說后笑著說:“在宮中服務(wù)的宦官,古今都應(yīng)該有,只是君王不應(yīng)該給予大權(quán)和寵信,使他們發(fā)展到現(xiàn)在這個程度。既然要懲治他們,應(yīng)當(dāng)除去首惡,只要一個獄吏就足夠了。何至于紛紛攘攘地征召各地部隊呢!假如要想將他們一網(wǎng)打盡,事情必然會泄露,我將看到此事的失敗?!?/P>
初,靈帝征董卓為少府,卓上書言:“所將湟中義從及秦、胡兵皆詣臣言:‘牢直不畢,稟賜斷絕,妻子饑凍。’帝挽臣車,使不得行。羌、胡憨腸狗態(tài),臣不能禁止,輒將順安慰。增異復(fù)上?!背⒉荒苤啤<暗蹖嫾?,璽書拜卓并州牧,令以兵屬皇甫嵩。卓復(fù)上書言:“臣誤蒙天恩,掌戎十年,士卒大小,相狎彌久,戀臣畜養(yǎng)之恩,為臣奮一旦之命,乞?qū)⒅敝荩Я叴?。”嵩從子酈說嵩曰:“天下兵柄,在大人與董卓耳。今怨隙已結(jié),勢不俱存。卓被詔委兵而上書自請,此逆命民。彼度京師政亂,故敢躊躇不進(jìn),此懷奸也。二者,刑所不赦。且其兇戾無親,將士不附。大人今為元帥,杖國威以討之,上顯忠義,下除兇害,無不濟(jì)也。”嵩曰:“違命雖罪,專誅亦有責(zé)也。不如顯奏其事,使朝廷裁之?!蹦松蠒月?。帝以讓卓。卓亦不奉詔,駐兵河?xùn)|以觀時變。
起初,靈帝征召董卓入朝擔(dān)任少府。董卓上書說:“我所統(tǒng)領(lǐng)的湟中地區(qū)的志愿附屬軍以及羌、胡兵都來見我,說:‘沒有發(fā)給足夠的糧餉,沒有賞賜,妻子兒女都饑寒交迫?!盐业能囎油献?,使我無法動身。這些羌、胡人都心腸險惡,很難駕馭,我不能讓他們聽從命令,只能先留下來進(jìn)行安撫。有新的情況,再隨時匯報?!背o法約束董卓。到靈帝病重時,下詔任命董卓為并州牧,命令他把軍隊交給皇甫嵩指揮。董卓又上書說:“我得到陛下信任,掌兵達(dá)十年之久。在全軍上下,久已培養(yǎng)起感情,他們眷戀我的恩德,愿意一朝為我效死。請求陛下準(zhǔn)許我把這支軍隊帶到并州,為國家守衛(wèi)邊疆?!被矢︶缘闹蹲踊矢︶B向皇甫嵩建議說:“全國的軍權(quán),主要握在您和董卓手中。現(xiàn)在雙方已結(jié)下仇怨,勢必不能共存。董卓接到命令他交出軍權(quán)的詔書,但他卻上書請求帶走軍隊,是違抗皇帝的詔命。他認(rèn)為朝中政治混亂,所以敢于拖延時間,按兵不動,這是心懷奸詐。這兩項都是不能赦免的大罪。而且他兇暴殘忍,不受將士擁戴。您現(xiàn)在身為元帥,倚仗國威去討伐他,對上表示您的忠義,又為下邊消除一個禍害,無往不利?!被矢︶哉f:“盡管董卓違抗詔命有罪,但不得朝廷批準(zhǔn),就擅自討伐他,也有罪,不如公開奏報這件事,由朝廷來裁決。”于是,上書奏明。靈帝下詔責(zé)備董卓。董卓仍不肯服從,把軍隊駐扎在河?xùn)|郡,以觀察時局變化。
何進(jìn)召卓使將兵詣京師。侍御史鄭泰諫曰:“董卓強忍寡義,志欲無厭,若借之朝政,授以大事,將恣兇欲,必危朝廷。明公以親德之重,據(jù)阿衡之權(quán),秉意獨斷,誅除有罪,誠不宜假卓以為資援也!且事留變生,殷鑒不遠(yuǎn),宜在速決?!鄙袝R植亦言不宜召卓,進(jìn)畢不從。泰乃棄官去,謂荀攸曰:“何公未易輔也?!?/P>
何進(jìn)召董卓率軍到洛陽來。侍御史鄭泰勸諫說:“董卓為人強悍,不講仁義,又貪得無厭。假如朝廷依靠他的支持,授以兵權(quán),他將為所欲為,必然會威脅到朝廷的安全。您作為皇帝國戚,掌握國家大權(quán),可以依照本意獨斷獨行,懲治那些罪人,實在不應(yīng)該依靠董卓作為外援!而且事情拖得太久,就會起變化,先前竇武之事的教訓(xùn)并不久遠(yuǎn),應(yīng)該趕快決斷?!鄙袝R植也認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)召董卓,何進(jìn)都不接受。鄭泰于是辭職而去,告訴荀攸說:“何進(jìn)是個不容易輔佐的人?!?/P>
進(jìn)府掾王匡,騎都尉鮑信,皆泰山人,進(jìn)使還鄉(xiāng)里募兵;并召東郡太守橋瑁屯成,使武猛都尉丁原將數(shù)千人寇河內(nèi),燒孟津,火照城中,皆以誅宦官為言。
何進(jìn)的僚屬王匡與騎都尉鮑信都是泰山人,何進(jìn)讓他們回鄉(xiāng)去召募軍隊。又召東郡太守橋瑁屯兵成,讓武猛都尉丁原率領(lǐng)數(shù)千人進(jìn)軍河內(nèi)郡,焚燒黃河的孟津渡口,火光直照到洛陽城中。這些行動都以消滅宦官作為口號。
董卓聞?wù)?,即時就道,并上書曰:“中常侍張讓等,竊幸承寵,濁亂海內(nèi)。臣聞?chuàng)P湯止沸,莫若去薪;漬癰雖痛,勝于內(nèi)食。昔趙鞅興晉陽之甲以逐君側(cè)之惡,今臣輒鳴鐘鼓如雒陽,請收讓等以清奸穢!”太后猶不從。何苗謂進(jìn)曰:“始共從南陽來,俱以貧賤依省內(nèi)以致富貴,國家之事,亦何容易。覆水不收,宜深思之,且與省內(nèi)和也。”卓到澠池,而進(jìn)更狐疑,使諫議大夫種邵宣詔止之。卓不受詔,遂前至河南;邵迎勞之,因譬令還軍。卓疑有變,使其軍士以兵脅邵。邵怒,稱詔叱之,軍士皆披,遂前質(zhì)責(zé)卓;卓辭屈,乃還軍夕陽亭。邵,之孫也。
董卓接到何進(jìn)召他進(jìn)京的命令,立刻上路出發(fā)。同時上書說:“中常侍張讓等人,利用得到皇帝寵幸之機(jī),擾亂天下。我曾聽說,揚湯止沸。不如釜底抽薪;瘡癰潰爛雖然疼痛,但勝于向內(nèi)侵蝕臟腑。從前趙鞅統(tǒng)率晉陽的軍隊來清除君王身邊的惡人,如今我則敲響鐘鼓到洛陽來,請求逮捕張讓等人,以清除奸邪!”太后仍然不答應(yīng)。何苗對何進(jìn)說:“我們當(dāng)初一起從南陽來,出身貧賤,都是依靠宦官的扶助,才有今天的富貴。國家大事,又談何容易,覆水難收,應(yīng)該多加考慮。應(yīng)暫且與宦官們和解?!倍康綕瞥貢r,何進(jìn)更加猶豫不決,派諫議大夫種邵拿著皇帝詔書去阻止董卓。董卓不接受詔命,一直進(jìn)軍到河南。種邵迎接尉勞他的軍隊,并勸令他退軍。董卓疑心洛陽政局已發(fā)生變動,命部下用武器威脅種邵。種邵大怒,用皇帝的名義叱責(zé)他們,士兵都害怕地散開。于是種邵上前當(dāng)面責(zé)問董卓,董卓理屈辭窮,只好撤軍回到夕陽亭。種邵是種的孫子。
袁紹懼進(jìn)變計,因脅之曰:“交構(gòu)已成,形勢已露,將軍復(fù)欲何待而不旱決之乎?事久變生,復(fù)為竇氏矣!”進(jìn)于是以紹為司隸校尉,假節(jié),專命擊斷;從事中郎王允為河南尹。紹使雒陽方略武吏司察宦者,而促董卓等使馳驛上奏,欲進(jìn)兵平樂觀。太后乃恐,悉罷中常侍、小黃門使還里舍,唯留進(jìn)所私人以守省中。諸常侍、小黃門皆詣進(jìn)謝罪,唯所措置。進(jìn)謂曰:“天下匈匈,正患諸君耳。今董卓垂至,諸君何不早各就國!”袁紹勸進(jìn)便于此決之,至于再三;進(jìn)不許。紹又為書靠諸州郡,詐宣進(jìn)意,使捕按中官親屬。
袁紹怕何進(jìn)改變主意,便威脅他說:“矛盾已經(jīng)形成,行動跡象已經(jīng)顯露,將軍還想等待什么,而不早作決斷?事情拖得太久會發(fā)生變化,就要重演竇武被害的慘劇了!”何進(jìn)于是任命袁紹為司隸校尉,假節(jié),有不經(jīng)請示就逮捕或處死罪犯的權(quán)力。又任命從事中郎王允為河南尹。袁紹命屬下的方略武吏去偵察宦官動靜,又催促董卓等人,讓他們派驛使緊急上奏,在奏章上聲稱要進(jìn)軍到平樂觀。于是何太后大為恐懼,把中常侍、小黃門等宦官都罷免回家,只留下一些何進(jìn)所親信的人守在宮中。諸常侍、小黃門都去向何進(jìn)請罪,表示一切聽從他的處置。何進(jìn)對他們說:“天下動蕩不定,只是由于厭恨你們。如今董卓馬上就要來了,你們?yōu)槭裁催€不早日各自回到自己的封國去!”袁紹勸何進(jìn)乘此機(jī)會一網(wǎng)打盡,以至再三申明理由,但何進(jìn)不許。袁紹又用公文通知各州、郡官府,假借何進(jìn)的名義,要各地逮捕宦官們的親屬。
進(jìn)謀積日,頗泄,中官懼而思變。張讓子婦,太后之妹也,讓向子婦叩頭曰:“老臣得罪,當(dāng)與新婦俱歸私門。唯受恩累世,今當(dāng)遠(yuǎn)離宮殿,情懷戀戀,愿復(fù)一入直,得暫奉望太后陛下顏色,然后退就溝壑,死不恨矣!”子婦言于舞陽君,入白太后;乃詔諸常侍皆復(fù)入下。
何進(jìn)的密謀因時間太長,泄露了不少。宦官們感到恐懼,想改革局面。張讓的兒媳是何太后的妹妹,張讓向她叩頭請求說:“我現(xiàn)在犯下罪責(zé),理應(yīng)全家回到家鄉(xiāng)。想到我家?guī)状墒芑识?,如今要遠(yuǎn)離宮殿,心中戀戀不舍。我愿再入宮侍候一次,得以暫時見到太后,趨承顏色,然后退到溝壑,死也沒有遺恨了!”這位兒媳向母親舞陽君說情,舞陽君又入宮向何太后說情。于是何太后下詔,讓諸常侍全都重新入宮服侍。
八月,戊辰,進(jìn)入長樂宮,白太后,請盡誅諸常侍。中常侍張讓、段相謂曰:“大將軍稱疾,不臨喪,不送葬,今入省,此意何為?竇氏事竟復(fù)起邪?”使?jié)撀?,具聞其語。乃率其黨數(shù)十人持兵竊自側(cè)闥入,伏省戶下,進(jìn)出,因詐以太后詔召進(jìn),入坐省。讓等詰進(jìn)曰:“天下憒憒,亦非獨我曹罪也。先帝嘗與太后不快,幾至成敗,我曹涕泣救解,各出家財千萬為禮,和悅上意,但欲托卿門戶耳。今乃欲滅我曹種族,不亦大甚乎!”于是尚方監(jiān)渠穆拔劍斬進(jìn)于嘉德殿前。讓、等為詔,以故太尉樊陵為司隸校尉,少府許相為河南尹。尚書得詔版,疑之,曰:“請大將軍出共議?!敝悬S門以進(jìn)頭擲與尚書曰:“何進(jìn)謀反,已伏誅矣!”
八月,戊辰(二十五日),何進(jìn)入長樂宮,奏告何太后,請求殺死全體中常侍。中常侍張讓、段商議說:“大將軍何進(jìn)自稱有病,不參加先帝的喪禮,不送葬到墓地去,如今突然入宮,這是什么意圖?難道竇武事件竟要重演嗎?”派人去竊聽何進(jìn)兄妹的談話,獲知全部談話內(nèi)容。于是率領(lǐng)自己的黨羽數(shù)十人,手持武器,偷偷從側(cè)門進(jìn)去,埋伏在殿門下。等何進(jìn)出來,就假傳太后的旨意召他。何進(jìn)入宮,坐在省。于是張讓等人責(zé)問何進(jìn)說:“天下大亂,也不單是我們宦官的罪過。先帝曾經(jīng)跟太后生氣,幾乎廢黜太后,我們流著淚進(jìn)行解救,各人都獻(xiàn)出家財千萬作為禮物,使先帝緩和下來,只是要托身于你的門下罷了。如今你竟想把我們殺死滅族,不也太過分了嗎!”于是尚方監(jiān)渠穆拔出劍來,在喜德殿前殺死何進(jìn)。張讓、段等寫下詔書,任命前太尉樊陵為司隸校尉,少府許相為河南尹。尚書看到詔書,覺得可疑,說:“請大將軍何進(jìn)出來共同商議?!敝悬S門將何進(jìn)的人頭扔給尚書,說:“何進(jìn)謀反,已被處死了!”
進(jìn)部曲將吳匡、張璋在外,聞進(jìn)被害,欲引兵入宮,宮門閉?;①S中郎將袁術(shù)與匡共斫攻之,中黃門持兵守客。會日暮,術(shù)因燒南宮青瑣門,欲以脅出讓等。讓等入白太后,言大將軍兵反,燒宮,攻尚書闥,因?qū)⑻?、少帝及陳留王,劫省?nèi)官屬,從復(fù)道走北宮。尚書盧植執(zhí)戈于閣道窗下,仰數(shù)段;懼,乃釋太后,太后投閣,乃免。袁紹與叔父隗矯詔召樊陵、許相,斬之。紹及何苗引兵屯朱雀闕下,捕得趙忠等,斬之。吳匡等素怨苗不與進(jìn)同心,而又疑其與宦官通謀,乃令軍中曰:“殺大將軍即車騎也,吏士能為報讎乎?”皆流涕曰:“愿致死!”匡遂引兵與董卓弟奉車都尉攻殺苗,棄其尸于苑中。紹遂閉北宮門,勒兵捕諸宦者,無少長皆殺之,凡二千余人,或有無須而誤死者。紹因進(jìn)兵排宮,或上端門屋,以攻省內(nèi)。
何進(jìn)部下的軍官吳匡、張璋在皇宮外,聽到何進(jìn)被殺害,打算率軍入宮,但宮門已關(guān)閉。虎賁中郎將袁術(shù)與吳匡等共同進(jìn)攻皇宮,用刀劈砍宮門,中黃門等則手持武器,防住宮門。適逢黃昏,袁術(shù)于是縱火燒南宮的青瑣門,想以此威脅宮中交出張讓等人。張讓等人到后宮稟告何太后,說:“大將軍何進(jìn)的部下謀反,縱火燒宮,并進(jìn)攻尚書門。”他們裹脅著何太后、少帝、陳留王劉協(xié),劫持宮內(nèi)的其他官員從天橋閣道逃向北宮。尚書盧植手持長戈站在閣道的窗下,仰頭斥責(zé)段,段驚恐害怕,于是放開何太后,何太后從窗口跳下,得以幸免。袁紹與他叔父袁隗假傳圣旨,召來樊陵、許相,把他們處斬。袁紹與何苗等率兵駐扎在朱譽門下,捉住趙忠等人處斬。吳匡等人一向就怨恨何苗不與何進(jìn)同心,而且懷疑他與宦官有勾結(jié),于是號令軍中說:“殺死大將軍的人就是車騎將軍何苗,將士們能為大將軍報仇嗎?何進(jìn)部下都流著淚說:“愿拼死為大將軍報仇!”于是吳匡就率兵與董卓的弟弟奉車都尉董一起攻殺何苗,把他的尸體扔在宮苑里。于是袁紹關(guān)上北宮門,派兵捉拿宦官,不論老少,一律殺死,共二千余人斃命,有人因為未長胡須而被誤殺。袁紹乘勢率軍進(jìn)攻,掃蕩宮禁,有的士兵爬上端門屋,向?qū)m內(nèi)沖擊。
庚午,張讓、段等困迫,遂將帝與陳留王數(shù)十人步出門,夜,至小平津,六璽不自隨,公卿無得從者,唯尚書盧植、河南中部掾閔貢夜至河上。貢厲聲質(zhì)責(zé)讓等,且曰:“今不速死,吾將殺汝!”因手劍斬數(shù)人。讓等惶怖,叉手再拜,叩頭向帝辭曰:“臣等死,陛下自愛!”遂投河而死。
庚午(二十七日),張讓、段等被困宮中,無計可施,只好帶著少帝、陳留王劉協(xié)等數(shù)十人步行出門。夜里,到達(dá)小平津?;实鬯玫牧w御璽沒有隨身帶上,沒有公卿跟隨,只有尚書盧植、河南中部掾閔貢夜里到達(dá)黃河岸邊。閔貢厲聲斥責(zé)張讓等人,而且說:“你們?nèi)缃襁€不快死,我就要來殺你們!”于是用手中的劍砍死數(shù)名宦官,張讓等又驚又怕,拱手再拜,又向少帝叩頭辭別說:“我們死了,請陛下自己保重!”于是投河而死。
貢扶帝與陳留王夜步逐螢光南行,欲還宮,行數(shù)里,得民家露車,共乘之,至雒舍止。辛未,帝獨乘一馬,陳留王與貢共乘一馬,從雒舍南行,公卿稍有至者。董卓至顯陽苑,遠(yuǎn)見火起,知有變,引兵急進(jìn);未明,到城西,聞帝在北,因與公卿往奉迎于北芒阪下。帝見卓將兵卒至,恐怖涕泣。群公謂卓曰:“有詔卻兵。”卓曰:“公諸人為國大臣,不能匡正王室,至使國家播蕩,何卻兵之有!”卓與帝語,語不可了;乃更與陳留王語,問禍亂由起,王答,自初至終,無所遺失。卓大喜,以王為賢,且為董太后所養(yǎng),卓自以與太后同族,遂有廢立之意。
閔貢扶著少帝與陳留王劉協(xié),在夜里追著螢火蟲的微光徒步向南走,想回到宮中。走了幾里地,得到百姓家一輛板車,大家一齊上車,到達(dá)洛舍歇息。辛未(二十八日),找到馬匹,少帝獨自騎一匹,陳留王劉協(xié)和閔貢合騎一匹,從洛舍向南走,這時才逐漸有公卿趕來。董卓率軍到顯陽苑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見起火,知道發(fā)生變故,便統(tǒng)軍急速前進(jìn)。天還沒亮,來到城西,聽說少帝在北邊,就與大臣們一齊到北芒阪下奉迎少帝。少帝見董卓突然率大軍前來,嚇得哭泣。大臣們對董卓說:“皇帝下詔,要軍隊后撤?!倍空f:“你們這些人身為國家大臣,不能輔佐王室,致使皇帝在外流亡,為什么要軍隊后撤!”董卓上前參見少帝,少帝說起話來語無倫次。于是董卓又與陳留王劉協(xié)交談問起事變經(jīng)過,劉協(xié)一一回答,從始至終,毫無遺漏。董卓十分高興,覺得劉協(xié)賢能,而且又是由董太后養(yǎng)大的,他認(rèn)為自己與董太后同族,于是心里有了廢黜少帝,改立劉協(xié)為皇帝的念頭。
是日,帝還宮,赦天下,改光熹為昭寧。失傳國璽,爾璽皆得之。以丁原為執(zhí)金吾。騎都尉鮑信自泰山募兵適至,說袁紹曰:“董卓擁強兵,將有異志,今不早圖,必為所制;及其新至疲勞,襲之,可禽也!”紹畏卓,不敢發(fā),信乃引兵還泰山。
當(dāng)天,少帝回到宮中,大赦天下,改后號將光熹元年改為昭寧元年。傳國御璽丟失了,皇帝六璽中的其他五璽全都找到。任命丁原為執(zhí)金吾。騎都尉鮑信到泰山郡募兵,恰到這時歸來,他勸說袁紹:“董卓統(tǒng)率強兵,將有不軌的打算?,F(xiàn)在不早作打算,必然會被他控制。應(yīng)該乘他剛到,兵馬都很疲憊,發(fā)動襲擊,可以生擒董卓!”袁紹畏懼董卓,不敢發(fā)動進(jìn)攻。于是鮑信率領(lǐng)部隊返回泰山郡。
董卓之入也,步騎不過三千,自嫌兵少,恐不為遠(yuǎn)近所服,率四五日輒夜?jié)摮鲕娊鼱I,明旦,乃大陳旌鼓而還,以為西兵復(fù)至,雒中無知者。俄而進(jìn)及弟苗部曲皆歸于卓,卓又陰使丁原部曲司馬五原呂布?xì)⒃⑵浔?,卓兵于是大盛。乃諷朝廷,以久雨,策免司空劉弘而代之。
董卓到洛陽,手下只有步、騎兵三千人。嫌自己兵力單薄,擔(dān)心不能使遠(yuǎn)近懾服。于是,每隔四五天,就派軍隊夜里悄悄出發(fā)到軍營附近處,第二天早上,再嚴(yán)整軍容,大張旗鼓地返回,讓人以為西方?jīng)鲋萦峙蓙砹嗽姡尻柍侵袥]有人知道他的底細(xì)。不久,何進(jìn)與何苗的部下都投靠董卓,董卓又暗中指使丁原部下的司馬、五原人呂布?xì)⑺蓝≡滩⒘怂牟筷?,從此董卓兵力大增。于是他暗示朝廷,以下雨不停止為理由,讓皇帝頒策罷免司空劉弘的職務(wù),由自己接任。
初,蔡邕徒朔方,會赦得還。五原太守王智,甫之弟也,奏邕謗訕朝廷;邕遂亡命江海,積十二年。董卓聞其名而辟之,稱疾不就。卓怒,詈曰:“我能族人!”邕懼而應(yīng)命,到,署祭酒,甚見敬重,舉高第,三日之間,周歷三臺,遷為侍中。
起初,蔡邕被流放到朔方郡,遇到大赦后,得以返回家鄉(xiāng)。五原郡太守王智是中常侍王甫的弟弟,指控蔡邕誹謗朝廷,于是蔡邕流亡江湖,前后達(dá)十二年。董卓聽說了蔡邕的名聲,便征召他做自己的僚屬。蔡邕自稱有病,不肯接受征召。董卓大怒,罵道:“我能把蔡邕全族殺得一個不剩!”蔡邕感到恐懼,只得接受命令。他到洛陽后,被任命為司空祭酒。董卓對蔡邕十分敬重,以考績優(yōu)秀為理由舉薦他,使他在三日內(nèi)連續(xù)升遷三次,在三個不同的官署任職,最后被任命為侍中。
[12]董卓謂袁紹曰:“天下之主,宜得賢明,每念靈帝,令人憤毒!董侯似可,今欲立之,為能勝史侯否?人有小智大癡,亦知復(fù)何如?為當(dāng)且爾,劉氏種不足復(fù)遺!”紹曰:“漢家君天下四百許年,恩澤深渥,兆民戴之。今上富于春秋,未有不善宣于天下。公欲廢嫡立庶,恐眾不從公議也!”卓按劍叱紹曰:“豎子敢然!天下之事,豈不在我!我欲為之,誰敢不從!爾謂董卓刀為不利乎!”紹勃然曰:“天下健者豈惟董公!”引佩刀,橫揖,徑出。卓以新至,見紹大家,故不敢害。紹縣節(jié)于上東門,逃奔冀州。
[12]董卓對袁紹說:“天下的君主,應(yīng)該由賢明的人來擔(dān)任。每當(dāng)想起靈帝,就使人憤恨?!睢此撇诲e,現(xiàn)在我打算改立他為皇帝,不知他是否能勝過‘史侯’?有的人小事聰明,大事糊涂,誰知道他又會怎樣?如果他也不行,劉氏就不值得再留種了!”袁紹說:“漢朝統(tǒng)治天下約四百年,恩德深厚,萬民擁戴。如今皇上年齡尚幼,沒有什么過失傳布天下。您想廢嫡立庶,恐怕眾人不會贊同您的提議!”董卓手按劍柄,呵叱袁紹說:“小子,你膽敢這樣放肆!天下大事,難道不由我決定!我要想這樣做,誰敢不服從?你以為董卓的刀不鋒利嗎!”袁紹勃然大怒,說:“天下的英雄豪杰,難道只有你董公一個人!”袁紹把佩刀橫過來,向眾人作了一個揖,徑直而出。董卓因新到洛陽,見袁紹是累代高官的大家,所以沒敢害他。袁紹把司隸校尉的符節(jié)懸掛在上東門,離開洛陽逃奔冀州。
九月,癸酉、卓大會百僚、奮首而言曰:“皇帝暗弱,不可以奉宗廟,為天下主。今欲依伊尹、霍光故事,更立陳留王,何如?”公卿以下皆惶恐,莫敢對。卓又抗言曰:“昔霍光定策,延年按劍。有敢沮大議,皆以軍法從事!”坐者震動。尚書盧植獨曰:“昔太甲既立不明,昌邑罪過千余,故有廢立之事。今上富于春秋,行無失德,非前事之比也?!弊看笈?,罷坐。將殺植,蔡邕為之請,議郎彭伯亦諫卓曰:“盧尚書海內(nèi)大儒,人之望也;今先害之,天下震怖?!弊磕酥梗庵补?,植遂逃隱于上谷。卓以廢立議示太傅袁隗,隗報如議。
九月,癸酉(疑誤),董卓召集文武百官,蠻橫地說:“皇帝沒有能力,不可以奉承宗廟,做統(tǒng)治天下的君主。如今,我想依照伊尹、霍光的前例,改立陳留王為皇帝,你們覺得怎樣?”公卿及以下官員都十分惶恐,沒有人敢回答。董卓又高聲說:“從前霍光定下廢立的大計后,田延年手握劍柄,準(zhǔn)備誅殺反對的人?,F(xiàn)在有誰膽敢反對這項計劃,都以軍法從事!”在座的人無不震駭。只有尚書盧植說:“從前太甲繼位后昏庸不明,昌邑王有千余條罪狀,所以有廢立之事發(fā)生?,F(xiàn)在的皇帝年齡尚幼,行為沒有過失,不能與前例相比。”董卓大怒,離座而去。他準(zhǔn)備殺盧植,蔡邕為盧植求情,議郎彭伯也勸阻董卓,說:“盧尚書是全國有名的大儒,受人尊敬?,F(xiàn)在先殺了他,將使全國都陷入恐怖之中。”董卓這才停止動手,只是免去盧植的官職。于是,盧植逃到上谷郡隱居起來。董卓派人把廢立皇帝的計劃送到太傅袁隗看,袁隗回報同意。
甲戌,卓復(fù)會群僚于崇德前殿,遂脅太后策廢少帝,曰:“皇帝在喪,無人子之心,威儀不類人君,今廢為弘農(nóng)王,立陳留王協(xié)為帝。”袁隗解帝璽綬,以奉陳留王,扶弘農(nóng)王下殿,北面稱臣。太后鯁涕,群臣含悲,莫敢言者。
九月甲戌(初一),董卓又在崇德前殿召集百官,威脅何太后下詔廢黜少帝劉辯,詔書說:“皇帝為先帝守喪期間,沒有盡到作兒子的孝心,而且儀表缺乏君王應(yīng)有的威嚴(yán)。如今,廢他為弘農(nóng)王,立陳留王為皇帝。”袁隗把少帝劉辯身上佩帶的璽綬解下來,進(jìn)奉給陳留王劉協(xié)。然后扶弘農(nóng)王劉辯下殿,向坐在北面的劉協(xié)稱臣。何太后哽咽流涕,群臣都心中悲傷,但沒有一個人敢說話。
卓又議:“太后迫永樂宮,至令憂死,逆婦姑之禮。”乃遷太后于永安宮。赦天下,改昭寧為永漢。丙子,卓鴆殺何太后,公卿以下不布服,會葬,素衣而已。卓又發(fā)何苗棺,出其尸,支解節(jié)斷,棄于道邊,殺苗母舞陽君,棄尸于苑枳落中。
董卓又提出:“何太后曾經(jīng)逼迫婆母董太皇太后,使她憂慮而死,違背了兒媳孝敬婆母的禮制。”于是,把何太后遷到永安宮。大赦天下,把年號昭寧改為永漢。丙子(初三),董卓用毒藥害死何太后。公卿及以下官員不穿喪服,在參加喪禮時,只穿白衣而已。董卓又把何苗的棺木掘出來,取出尸體,肢解后砍為節(jié)段,扔在道邊。還殺死何苗的母親舞陽君,把尸體扔在御樹籬墻的枳苑中。
[13]詔除公卿以下子弟為郎,以補宦官之職,侍于殿上。
[13]下詔,任命朝中公卿及以下官員的子弟為郎官,以填補原來由宦官擔(dān)任的職務(wù),在宮殿侍侯皇帝。
[14]乙酉,以太尉劉虞為大司馬,封襄賁侯。董卓自為太尉,領(lǐng)前將軍事,加節(jié)傳、斧鉞、虎賁,更封侯。
[14]乙酉(十二日),任命太尉劉虞為大司馬,封襄賁侯。董卓自己擔(dān)任太尉,兼前將軍,并加賜代表皇帝權(quán)力的符節(jié),以及作為儀仗的斧鉞和虎賁衛(wèi)士,進(jìn)封為侯。
[15]丙戌,以太中大夫楊彪為司空。
[15]丙戌(十三日),任命太中大夫楊彪為司空。
[16]甲午,以豫州牧黃琬為司徒。
[16]甲午(二十一日),任命豫州牧黃琬為司徒。
[17]董卓率諸公上書,追理陳蕃、竇武及諸黨人,悉復(fù)其爵位,遣使吊祠,擢用其子孫。
[17]董卓率領(lǐng)三公等大臣上書,請求重新審理陳蕃、竇武以及黨人的案件,一律恢復(fù)爵位,派使者去祭悼他們的墳?zāi)?,并擢用他們的子孫為官。
[18]自六月雨至于是月。
[18]自六月到九月,大雨連綿不斷。
[19]冬,十月,乙巳,葬靈思皇后。
[19]冬季,十月,乙巳(初三),安葬何太后。
[20]白波賊寇河?xùn)|,董卓遣其將牛輔擊之。
[20]白波叛軍進(jìn)攻河?xùn)|郡,董卓派部下將領(lǐng)牛輔率軍討伐。
初,南單于於扶羅既立,國人殺其父者遂叛,共立須卜骨都侯為單于。於扶羅指闕自訟。會靈帝崩,天下大亂,於扶羅將數(shù)千騎與白波賊合兵寇郡縣。時民皆保聚,鈔掠無利,而兵遂挫傷。復(fù)欲歸國,國人不受,乃卡河?xùn)|平陽。須卜骨都侯為單于一年而死,南庭遂虛其位,以老王行國事。
當(dāng)初,南匈奴單于於扶羅繼位后,謀殺他父親的南匈奴人于是叛變,共同擁立須卜骨都侯為單于。於扶羅到洛陽向朝廷控告他們。正趕上靈帝駕崩,天下大亂,於扶羅便率領(lǐng)數(shù)千騎兵聯(lián)合白波叛軍共同攻擊郡、縣。當(dāng)時百姓都聚集在塢堡里自守,於扶羅沒有搶掠到什么東西,自己的部隊卻有不少傷亡。他想再回到自己的領(lǐng)地去,但南匈奴人不接納他,他便停留在河?xùn)|郡的平陽縣。須卜骨都侯做了一年單于后就去世了,南匈奴于是空下王位,而由須卜骨都侯的父親代行單于職權(quán)。
[21]十一月,以董卓為相國,贊拜不名,入朝不趨,劍履上殿。
[21]十一月,任命董卓為相國。允許他在參拜皇帝時不唱名,上朝不趨行,佩劍穿鞋上殿。
[22]十二月,戊戌,以司徒黃琬為太尉,司空楊彪為司徒,光祿勛荀爽為司空。
[22]十二月,戊戌(疑誤),任命司徒黃琬為太尉,司空楊彪為司徒,光祿勛荀爽為司空。
初,尚書武威周毖,城門校尉汝南伍瓊,說董卓矯桓、靈之政,擢用天下名士以收眾望,卓從之,命毖、瓊與尚書鄭泰、長史何等沙汰穢惡,顯拔幽滯。于是征處士荀爽、陳紀(jì)、韓融、申屠蟠。復(fù)就拜爽平原相,行至宛陵,遷光祿勛,視事三日,進(jìn)拜司空。自被微命及登臺司,凡九十三日。又以紀(jì)為五官中郎將,融為大鴻臚。紀(jì),之子;融,韶之子也。爽等皆畏卓之暴,無敢不至。獨申屠蟠得微書,人勸之行,蟠笑而不答,卓終不能屈,年七十余,以壽終。卓又以尚書韓為冀州牧,侍中劉岱為兗州刺史,陳留孔為豫州刺史,東平張邈為陳留太守,穎川張咨為南陽太守。卓所親愛,并不處顯職,但將校而已。
起初,尚書、武威人周毖,城門校尉、汝南人伍瓊勸說董卓矯正桓帝、靈帝時的弊政,征召天下有名望的士人,以爭取民心。董卓采納了這個建議,命令周毖、伍瓊與尚書鄭泰、長史何等淘汰貪臟枉法與不稱職的官員,選拔被壓抑的人才。于是,征召未作過官的士人荀爽、陳紀(jì)、韓融、申屠蟠入朝任職。又派使者到荀爽家鄉(xiāng)去任命他為平原國相,荀爽赴任途中走到宛陵,又被任命為光祿勛。荀爽到任辦公三天,又升任司空。從他被征召,到升任三公,一共九十三天。又任命陳紀(jì)為五官中郎將,韓融為大鴻臚,陳紀(jì)是陳的兒子,韓融是韓韶的兒子。荀爽等人都害怕董卓的殘暴,被征召就不敢不來。只有申屠蟠接到被征召的命令后沒有動身,別人都勸他前往,他笑而不答。董卓到底沒能勉強他作官,他活到七十余歲,在家壽終正寢。董卓又任命尚書韓為冀州牧,侍中劉岱為兗州刺史,陳留人孔為豫州刺史,東平人張邈為陳留太守,穎川人張咨為南陽太守。董卓自己的親信都沒有擔(dān)任高官,只是在軍隊中擔(dān)任中郎將、校尉一類的職務(wù)。
[23]詔除光熹、昭寧、永漢三號。
[23]下詔廢除光熹、昭寧、永漢三個年號,仍稱本年為中平六年。
[24]董卓性殘忍,一旦專政,據(jù)有國家甲兵、珍寶,威震天下,所愿無極,語賓官曰:“我相,貴無上也!”侍御史擾龍宗詣卓白事,不解劍,立殺之。是時,雒中貴戚,室第相望,金帛財產(chǎn),家家充積,卓縱放兵士,突其廬舍,剽虜資物,妻略婦女,不避貴戚;人情崩恐,不保朝夕。
[24]董卓性情殘忍,一旦控制朝政大權(quán),全國武裝力量和國庫中的珍寶等全由他掌握,威震天下,欲望沒有止境。他對門下的賓客說:“我的相貌,是尊貴無上的!”侍御史擾龍宗晉見董卓匯報事情,沒有解下佩劍,立刻就被打死。當(dāng)時,洛陽城內(nèi)的皇親國戚很多,宅第相望,家家都堆滿了金銀財寶。董卓放縱部下的士兵沖入他們的內(nèi)宅,強奪財物,奸淫擄略婦女不回避皇親國威。致使人心惶恐,朝不保夕。
卓購求袁紹急,周毖、伍瓊說卓曰:“夫廢立大事,非常人所及。袁紹不達(dá)大體,恐懼出奔,非有他志。今急購之,勢必為變。袁氏樹恩四世,門生故吏遍于天下,若收豪桀以聚徒眾,英雄因之而起,則山東非公之有也。不如赦之,拜一郡守,紹喜于免罪,必?zé)o患矣?!弊恳詾槿?,乃即拜紹勃海太守,封鄉(xiāng)侯。又以袁術(shù)為后將軍,曹操為驍騎校尉。
董卓懸賞捉拿袁紹,催逼急迫。周毖、伍瓊對董卓說:“廢立皇帝這種大事,不是平常人所能明白的。袁紹不識大體,得罪了您以后,心里害怕而出奔,并沒有別的想法。如今急著懸賞捉拿他,勢必會使他反叛。袁氏家族連續(xù)四世建立恩德,門生、故吏遍布天下,假若袁紹收羅豪杰以聚集徒眾,其他的豪杰便會乘機(jī)起事,那樣的話崤山以東地區(qū)就不歸您所有了。不如赦免袁紹,任命他為一個郡的太守,他因赦免而感到高興,就必定不會再有后患。”董卓認(rèn)為有理,于是派使臣去任命袁紹為勃海太守,封鄉(xiāng)侯。又任命袁術(shù)為后將軍,曹操為驍騎校尉。
術(shù)畏卓,出奔南陽。操變易姓名,間行東歸,過中牟,為亭長所疑,執(zhí)詣縣。時縣已被卓書,唯功曹心知是操,以世方亂,不宜拘天下雄雋,因白令釋之。操至陳留,散家財,合兵得五千人。
袁術(shù)害怕董卓,出奔南陽。曹操改名換姓,從小路向東逃回家鄉(xiāng),經(jīng)過中牟縣時,亭長疑心他來歷不明,促起來送到縣里。當(dāng)時縣里已收到董卓下令緝捕曹操的公文,只有功曹心里知道他是曹操,認(rèn)為天下正亂,不應(yīng)該拘捕英雄豪杰,就向縣令建議,把曹操釋放。曹操回到陳留郡,把家產(chǎn)出賣,集結(jié)起五千人的部隊。
是時,豪杰多欲起兵討卓者,袁紹在勃海,冀州牧韓遣數(shù)部從事守之,不得動搖。東郡太守橋瑁詐作京師三公移書與州郡,陳卓罪惡,去“見逼迫,無以自救,企望義兵,解因患難?!钡靡?,請諸從事問曰:“今當(dāng)助袁氏邪,助董氏邪?”治中從事劉子惠曰:“今興兵為國,何謂袁、董!”有慚色。子惠復(fù)言:“兵者兇事,不可為首;今宜往視他州,有發(fā)動者,然后和之。冀州于他州不為弱也,他人功未有在冀州之右者也。”然之。及作書與紹,道卓之惡,聽其舉兵。
這時候,天下的豪杰之士多準(zhǔn)備起兵討伐董卓。袁紹在勃海郡,冀州牧韓派了幾個部從事來監(jiān)視他,使他無法起兵。東郡太守橋瑁偽造了一份京城中三公給各州、郡的文書,陳述董卓的種種罪惡,說:“我們受到逼迫,無法自救,盼望各地興起義兵,解除國家的大難?!表n得到這份文書,請屬下的從事們來商議,向他們說:“如今應(yīng)當(dāng)幫助袁紹呢,還是幫助董卓呢?”治中從事劉子惠說:“如今起兵是為了國家,怎么談到袁紹、董卓!”韓面有慚愧之色。劉子惠又說:“起兵是很兇險的事情,不能搶先發(fā)動?,F(xiàn)在應(yīng)派人去看其他各州,有人發(fā)動,我們?nèi)缓笤夙憫?yīng)。冀州的勢力不比其他州弱,別人的功勞不會在冀州之上?!表n認(rèn)為有理,于是寫信給袁紹,講述董卓的罪惡,對他起兵表示贊同。
孝獻(xiàn)皇帝甲初平元年(庚午、190)
漢獻(xiàn)帝初平元年(庚午,公元190年)
[1]春,正月,關(guān)東州郡皆起兵以討董卓,推勃海太守袁紹為盟主;紹自號車騎將軍,諸將皆板授官號。紹與河內(nèi)太守王匡屯河內(nèi),冀州牧韓留鄴,給其軍糧。豫州刺史孔屯穎川,兗州刺史劉岱、陳留太守張邈、邈弟廣陵太守超、東郡太守橋瑁、山陽太守袁遺、濟(jì)北相鮑信與曹操俱屯酸棗,后將軍袁術(shù)屯魯陽,眾各數(shù)萬。豪桀多歸心袁紹者;鮑信獨謂曹操曰:“夫略不世出,能撥亂反正者,君也。茍非其人,雖強必斃。君殆天之所啟乎!”
[1]春季,正月,函谷關(guān)以東的各州、郡全都起兵討伐董卓,推舉勃海太守袁紹為盟主。袁紹自稱車騎將軍,諸將全都被臨時授予官號。袁紹與河內(nèi)郡太守王匡駐軍河內(nèi)、冀州牧韓留守鄴城,供應(yīng)軍糧。豫州刺史孔駐軍穎川,兗州刺史劉岱、陳留郡太守張邈、張邈的弟弟廣陵郡太守張超、東郡太守橋瑁、山陽郡太守袁遺、濟(jì)北國相鮑信和曹操都駐軍酸棗,后將軍袁術(shù)駐軍魯陽。各路軍馬都有數(shù)萬人。各路豪杰多擁戴袁紹,只有鮑信對曹操說:“現(xiàn)在謀略超群,能撥亂反正的人,就是閣下了。假如不是這種人才,盡管強大,卻必將失敗。您恐怕是上天所派來的吧!”
[2]辛亥,赦天下。
[2]辛亥(初十),大赦天下。
[3]癸酉,董卓使郎中令李儒鴆殺弘農(nóng)王辯。
[3]癸酉(疑誤),董卓派郎中令李儒用毒酒殺死了弘農(nóng)王劉辯。
[4]卓議大發(fā)兵以討山東。尚書鄭泰曰:“夫政在德,不在眾也?!弊坎粣傇唬骸叭缜浯搜?,兵為無用邪!”泰曰:“非謂其然也,以為山東不足加大兵耳。明公出自西州,少為將帥,閑習(xí)軍事。袁本初公卿子弟,生處京師;張孟卓東平長者,坐不窺堂;孔公緒清談高論,噓枯吹生;并無軍旅之才,臨鋒決敵,非公之儔也。況王爵不加,尊卑無序,若恃眾怙力,將各棋峙以觀成敗,不肯同心共膽,與齊進(jìn)退也。且山東承平日欠,民不習(xí)戰(zhàn);關(guān)西頃遭羌寇,婦女皆能挾弓而斗,天下所畏者,無若并、涼之人與羌、胡義從;而明公擁之以為爪牙,譬猶驅(qū)虎兕以赴犬羊,鼓烈風(fēng)以掃枯葉,誰敢御之!無事征兵以驚天下,使患役之民相聚為非,棄德恃眾,自虧威重也?!弊磕藧?。
[4]董卓準(zhǔn)備大規(guī)模發(fā)兵去討伐崤山以東地區(qū)。尚書鄭泰說:“為政在于德,而不在于兵多。”董卓很不高興地說:“照你這么講,軍隊就沒有用嗎?”鄭泰說:“我不是那個意思,而是認(rèn)為崤山以東不值得出動大軍討伐。您在西州崛起,年輕時就出任將帥,熟飛軍事。而袁紹是個公卿子弟,生長在京城;張邈是東平郡的忠厚長者,坐在堂上,眼睛都不會東張西望;孔中會高談闊論,褒貶是非;這些人全無軍事才能,臨陣交鋒,決不是您的對手。何況他們的官職都是自己封的,未得朝廷任命,尊卑沒有次序。如果倚仗兵多勢強來對陣,這些人將各自保存實力,以觀成敗,不肯同心合力,共進(jìn)共退。而且崤山以東地區(qū)太平的時間已很長,百姓不熟悉作戰(zhàn),函谷關(guān)以西地區(qū)新近受過羌人的攻擊,連婦女都能彎弓作戰(zhàn)。無下人的畏懼,沒有像對并州、涼州的軍隊作為爪牙,作起戰(zhàn)來,猶如驅(qū)趕老虎猛獸去捕捉狗羊,鼓起強風(fēng)去掃除枯葉,誰能抵抗!無事征兵會驚動天下,使得怕服兵役的人聚集作亂。放棄德政,而動用軍隊,是損害自己的威望?!倍窟@才高興。
[5]董卓以山東兵盛,欲遷都以避之,公卿皆不欲而莫敢言。卓表河南尹朱俊為太仆以為已副,使者召拜,俊辭,不肯受;因曰:“國家西遷,必孤天下之望,以成山東之釁,臣不知其可也?!笔拐咴唬骸罢倬馨荻苤粏柾绞露愔?,何也?”俊曰:“副相國,非臣所堪也;遷都非計,事所急也。辭所不堪,言其所急,臣之宜也。”由是止不為副。
[5]董卓認(rèn)為崤山以東的軍事聯(lián)盟聲勢浩大,打算把京都由洛陽遷到長安進(jìn)行躲避。公卿都不愿意,但沒有敢說。董卓上表推薦河南尹朱俊為太仆,作為自己的副手,派使者去召朱俊接受任命。朱俊拒不接受,對使者說:“把京都向西遷徒,必然會使天下失望,反而給崤山以東的聯(lián)軍
更多信息請查看古文典籍