漢紀(jì)五十五 孝獻(xiàn)皇帝戊建安四年(己卯、199)
漢紀(jì)五十五 漢獻(xiàn)帝建安四年(己卯,公元199年)
[1]春,黑山賊帥張燕與公孫續(xù)率兵十萬,三道救之。未至,瓚密使行人赍書告續(xù),使引五千鐵騎于北隰之中,起火為應(yīng),瓚欲自內(nèi)出戰(zhàn)。紹候得其書,如期舉火。瓚以為救至,遂出戰(zhàn)。紹設(shè)伏擊之,瓚大敗,復(fù)還自守。紹為地道,穿其樓下,施木柱之,度足達(dá)半,便燒之,樓輒傾倒,稍至京中。瓚自計必?zé)o全,乃悉縊其姊妹、妻子,然后引火自焚。紹趣兵登臺,斬之。田楷戰(zhàn)死。關(guān)靖嘆曰:“前若不止將軍自行,未必不濟(jì)。吾聞君子陷入危,必同其難,豈可以獨(dú)生乎!”策馬赴紹軍而死。續(xù)為屠各所殺。
[1]春季,黑山軍首領(lǐng)張燕與公孫續(xù)率兵十萬,分三路援救公孫瓚,張燕的援軍還未到,公孫瓚秘密派使者送信給公孫續(xù),讓他率五千鐵騎到北方低洼地區(qū)埋伏,點(diǎn)火作為信號,公孫瓚打算自己出城夾擊袁紹圍城部隊。袁紹的巡邏兵得到這封書信,袁紹就按期舉火,公孫瓚以為援軍已到,就率軍出戰(zhàn)。袁紹的伏兵發(fā)動進(jìn)攻,公孫瓚大敗,回城繼續(xù)堅守。袁紹圍城部隊挖掘地道,挖到公孫瓚部隊固守的城樓下,用木柱撐住,估計已挖到城樓的一半,便縱火燒毀木柱,城樓就倒塌了。袁紹用這種方法逐漸攻到公孫瓚所住的中京。公孫瓚自料必定不能幸免,就絞死自己的姊妹、妻子兒女,然后放火自焚。袁紹催促士兵登上高臺,斬公孫瓚。田楷戰(zhàn)死。關(guān)靖嘆息說:“以前,如果不是我阻止將軍自己出城,未必沒有希望。我聽說君子使別人陷入危難時,自己一定與他分擔(dān)患難,怎么能自己獨(dú)自逃生呢!”就騎馬沖入袁紹軍中而死。公孫續(xù)被匈奴屠各部殺死。
漁陽田豫說太守鮮于輔曰:“曹氏奉天子以令諸侯,終能定天下,宜早從之。”輔乃率其眾以奉王命。詔以輔以建忠將軍,都督幽州六郡。
漁陽人田豫勸告本郡太守鮮于輔說:“曹操尊奉天子來號令諸侯,最終能夠平定天下,應(yīng)該早早歸順?biāo)!滨r于輔于是率領(lǐng)部下歸附朝廷。獻(xiàn)帝下詔任命鮮于輔為建忠將軍,都督幽州六郡軍務(wù)。
初,烏桓王丘力居死,子樓班年少,從子蹋頓有武略,代立,總攝上谷大人難樓、遼東大人蘇仆延、右北平大人烏延等。袁紹攻公孫瓚,蹋頓以烏桓助之。瓚滅,紹承制皆賜蹋頓、難樓、蘇仆延、烏延等單于印綬;又以閻柔得烏桓心,因加寵尉以安北邊。其后難樓、蘇仆延奉樓班為單于,以蹋頓為王,然蹋頓猶秉計策。
起初,烏桓王丘力居死后,他的兒子樓班年齡還小,侄兒蹋頓勇武善戰(zhàn),富有謀略,就接替了丘力居的王位,總領(lǐng)上谷大人難樓、遼東大人蘇仆延、右北平大人烏延等。袁紹進(jìn)攻公孫瓚時,蹋頓率領(lǐng)烏桓人幫助袁紹。公孫瓚滅亡后,袁紹用皇帝的名義對蹋頓、難樓、蘇仆延、烏延等都賜予單于印綬。袁紹又因?yàn)殚惾崾艿綖趸溉司粗?,對閻柔待遇特別優(yōu)厚,以求得北方連境的安定。后來,難樓、蘇仆延共同尊奉樓班為單于,以蹋頓為王,但實(shí)際事務(wù)仍由蹋頓掌管。
[2]眭固屯射犬,夏,四月,曹操進(jìn)軍臨河,使將軍史渙、曹仁渡河擊之。仁,操從弟也。固自將兵北詣袁紹求救,與渙、仁遇于犬城,渙、仁擊斬之。操遂濟(jì)河,圍射犬;射犬降,操還軍敖倉。
[2]眭固駐軍于射犬。夏季,四月,曹操進(jìn)軍到黃河岸邊,派將軍史渙、曹仁渡過黃河,進(jìn)攻眭固。曹仁是曹操的堂弟。眭固親自率軍北上向袁紹求援,在犬城與史渙、曹仁相遇,史渙、曹仁進(jìn)擊,殺死眭固。于是曹操親統(tǒng)大軍渡過黃河,圍困射犬,射犬投降。曹軍還駐敖倉。
初,操在兗州舉魏種孝廉。兗州叛,操曰:“唯魏種且不棄孤?!奔奥劮N走,操怒曰:“種不南走越、北走胡、不置汝也!”既下射犬,生禽種,操曰:“唯其才也!”釋其縛而用之,以為河內(nèi)太守,屬以河北事。
當(dāng)初,曹操在兗州推薦魏種為孝廉。兗州反叛時,曹操說:“只有魏種不會辜負(fù)我。”及至聽到魏種逃走的消息,曹操大怒,說:“你魏種不逃到南越、北胡,我就不放過你!”攻下射犬以后,生擒魏種,曹操說:“只因?yàn)樗胁鸥?!”解開捆綁他的繩索,任用他為河內(nèi)郡太守,讓他負(fù)責(zé)黃河以北的事務(wù)。
[3]以衛(wèi)將軍董承車騎將軍。
[3]任命衛(wèi)將軍董承為車騎將軍。
[4]袁術(shù)既稱帝,淫侈滋甚,媵御數(shù)百,無不兼羅紈,厭梁肉,自下饑?yán)?,莫之收恤。既而資實(shí)空盡,不能自立,乃燒宮室,奔其部曲陳簡、雷薄于山,復(fù)為簡等所拒,遂大窮,士卒散走,憂懣不知所為。乃遣使歸帝號于從兄紹曰:“祿去漢室久矣,袁氏受命當(dāng)王,符瑞炳然。今君擁有四州,人戶百萬,謹(jǐn)歸大命,君其興之!”袁譚自青州迎術(shù),欲從下邳北過。曹操遣劉備及將軍清河朱靈邀之,術(shù)不得過,復(fù)走壽春。六月,至江亭,坐簀床而嘆曰:“袁術(shù)乃至是乎!”因憤慨結(jié)病,歐血死。術(shù)從弟胤畏曹操,不敢居壽春,率其部曲奉術(shù)柩及妻子奔廬江太守劉勛于皖城。故廣陵太守徐得傳國璽,獻(xiàn)之。
[4]袁術(shù)稱帝后,奢靡貪淫的程度比以前更厲害,后宮妃嬪有數(shù)百人,無不身穿綾羅綢緞,飽食精美的飯菜。屬下將士饑餓困苦,他卻毫不并心。不久,儲存的各種物資都已耗盡,自己無法維持,于是燒毀宮殿,去投奔駐在山的部將陳簡、雷薄,但又遭到陳簡等的拒絕。于是袁術(shù)大為困窘,部下士兵不斷逃走。他心中憂慮煩悶,無計可施,只好派人把皇帝的尊號送給他的堂兄袁紹,說:“漢朝王室的氣數(shù)久已盡了,袁氏應(yīng)當(dāng)接受天命為君王,符命與祥瑞都顯示得很明白。如今您擁有四州的地盤,人口一百萬戶,我謹(jǐn)將上天授予的使命歸獻(xiàn)給您,請您復(fù)興大業(yè)!”袁譚從青州來迎接袁術(shù),想從下邳北方通過。曹操派遣劉備及將軍、清河人朱靈率軍進(jìn)行攔截,袁術(shù)無法通過,再退回壽春。六月,袁術(shù)到達(dá)江亭,坐在只輔著竹席的床上,嘆息說:“我袁術(shù)竟落到這個地步嗎!”氣憤感慨成病,吐血而死。袁術(shù)的堂弟袁胤害怕曹操,不敢留在壽春,率領(lǐng)部曲帶著袁術(shù)的靈柩與家眷,投奔駐在皖城的廬江太守劉勛。前任廣陵郡太守徐得到傳國御璽,獻(xiàn)給朝廷。
[5]袁紹既克公孫瓚,心益驕,貢御稀簡。主簿耿包密白紹,宜應(yīng)天人,稱尊號。紹以包白事示軍府。僚屬皆言包妖妄,宜誅,紹不得已,殺包以自解。
[5]袁紹消滅公孫瓚后,更加驕橫,對朝廷進(jìn)貢的次數(shù)和數(shù)量減少。主簿耿包秘密向袁紹建議,應(yīng)當(dāng)應(yīng)天順民,即位稱帝。袁紹把耿包的建議告訴軍府的官員,官員們一致認(rèn)為耿包大逆不道,應(yīng)該斬首。袁紹不得已,殺掉耿包以表白自己無意稱帝。
紹簡精兵十萬、騎萬匹,欲以攻許。沮授諫曰:“近討公孫瓚,師出歷年,百姓疲敝,倉庫無積,未可動也。宜務(wù)農(nóng)息民,先遣使獻(xiàn)捷天子;若不得通,乃表曹操隔我王路,然后進(jìn)屯黎陽,漸營河南,益作舟船,繕修器械,分遣精騎抄其邊鄙,令彼不得安,我取其逸,如此,可坐定也?!惫鶊D,審配曰:“以明公之神武,引河朔之強(qiáng)眾,以伐曹操,易如覆手,何必乃爾!”授曰:“夫救亂誅暴,謂之義兵;恃眾憑強(qiáng),謂之驕兵;義者無敵,驕者先滅。曹操奉天子以令天下,今舉師南向,于義則違。且廟勝之策,不在強(qiáng)弱。曹操法令既行,士卒精練,非公孫瓚坐而受攻者也。今棄萬安術(shù)而興無名之師,竊為公懼之!”圖、配曰:“武王伐紂,不為不義;況兵加曹操,而云無名!且以公今日之強(qiáng),將士思奮,不及時以定大業(yè),所謂‘天與不取,反受其咎’,此越之所以霸,吳之所以滅也。臨軍之計在于持牢,而非見時知幾之變也。”紹納圖言。圖等因是譖授曰:“授監(jiān)統(tǒng)內(nèi)外,威震三軍,若其浸盛,何以制之!夫臣與主同者亡,此《黃石》之所忌也。且御眾于外,不宜知內(nèi)。”紹乃分授所統(tǒng)為三都督,使授及郭圖、淳于瓊各典一軍。騎都尉清河崔琰諫曰:“天子在許,民望助順,不可攻也!”紹不從。
袁紹挑選了精兵十萬,良馬萬匹,打算攻打許都。沮授勸阻他說:“近來討伐公孫瓚,連年出兵,百姓疲困不堪,倉庫中又沒有積蓄,不能出兵。應(yīng)當(dāng)抓緊農(nóng)業(yè)生產(chǎn),使百姓休養(yǎng)生息。先派遣使者將消滅公孫瓚的捷報呈獻(xiàn)天子,如果捷報不能上達(dá)天子,就可以上表指出曹操斷絕我們與朝廷的聯(lián)系,然后出兵進(jìn)駐黎陽,逐漸向黃河以南發(fā)展。同時多造船只,整修武器,分派精銳的騎兵去騷擾曹操的邊境,使他不得安定,而我們以逸待勞,這樣,坐著就可以統(tǒng)一全國。”郭圖、審配說:“以您用兵如神的謀略,統(tǒng)率北方的強(qiáng)兵,去討伐曹操,易如反掌,何必那樣費(fèi)事?”沮授說:“用兵去救亂除暴,被稱為義兵;倚仗人多勢眾,被稱為驕兵。義兵無敵,驕兵先亡。曹操尊奉天子以號令天下,如今我們要是舉兵南下,就違背了群臣大義。而且,克敵制勝的謀略,不在于強(qiáng)弱。曹操法令嚴(yán)明,士兵訓(xùn)練有素,不是公孫瓚那樣坐等被打的人。如今要舍棄萬全之計而出動無名之師,我為您擔(dān)憂!”郭圖、審配說:“周武王討伐商紂王,并不是不義;何況我們是討伐曹操,怎么能說是師出無名?而且以您今天的強(qiáng)盛,將士們急于立功疆場,不乘此時機(jī)奠定大業(yè),就正像古人所說的:‘不接受上天給予的賞賜,就會反受其害?!@正是春秋時期越國所以興盛,吳國所以滅亡的原因,監(jiān)軍沮授的計策過于持重,不是隨機(jī)應(yīng)變的謀略?!痹B采納了郭圖等的意見。郭圖等乘機(jī)向袁紹講沮授的壞話,說:“沮授總管內(nèi)外,威震三軍,如果勢力逐漸擴(kuò)張,將怎樣控制他!臣下的權(quán)威與君主一樣,就一定會滅亡,這是兵書《黃石》指出的大忌。而且統(tǒng)軍在外的人,不應(yīng)同時主持內(nèi)部政務(wù)?!痹B就把沮授所統(tǒng)領(lǐng)的軍隊分為三部分,由三位都督指揮,派沮授、郭圖與淳于瓊各統(tǒng)一軍。騎都尉、清河人崔琰勸阻袁紹說:“天子在許都,民心傾向于那邊,不能進(jìn)攻!”袁紹不聽。
許下諸將聞紹將攻許,皆懼,曹操曰:“吾知紹之為人,志大而智小,色厲而膽薄,忌克而少威,兵多而分畫不明,將驕而政令不壹,土地雖廣,糧食雖豐,適足以為吾奉也?!笨兹谥^荀曰:“紹地廣兵強(qiáng),田豐、許攸智士也,為之謀;審配、逢紀(jì)忠臣也,任其事;顏良、文勇將也,統(tǒng)其兵。殆難克乎!”曰:“紹兵雖多而法不整,田豐剛而犯上,許攸貪而不治,審配專而無謀,逢紀(jì)果而自用;此數(shù)人者,勢不相容,必生內(nèi)變。顏良、文,一夫之勇耳,可一戰(zhàn)而禽也。”
許都的將領(lǐng)們聽說袁紹要來進(jìn)攻,都心中害怕。曹操說:“我知道袁紹的為人,志向很大而智謀短淺,外表勇武而內(nèi)心膽怯,猜忌刻薄而缺少威信,人馬雖多而調(diào)度無方,將領(lǐng)驕橫而政令不一,他的土地雖然廣大,糧食雖然豐足,卻正好是為我們預(yù)備的?!笨兹趯髡f:“袁紹地廣兵強(qiáng),有田豐、許攸這樣的智士為他出謀劃策,審配、逢紀(jì)這樣的忠臣為他辦事,顏良、文這樣的勇將為他統(tǒng)領(lǐng)軍隊,恐怕難以戰(zhàn)勝吧!”荀說:“袁紹的兵馬雖多,但法紀(jì)不嚴(yán)。田豐剛直,但昌犯上司;許攸貪婪,又治理無方;審配專權(quán),卻沒有謀略;逢紀(jì)處事果斷,但自以為是。這幾個人,勢必不能相容,一定會生內(nèi)訌。顏良、文不過是匹夫之勇,一仗就可以捉住他們?!?/P>
秋,八月,操進(jìn)軍黎陽,使臧霸等將精兵入青州以捍東方,留于禁屯河上。九月,操還許,分兵守官渡。
秋季,八月,曹操進(jìn)軍黎陽,派臧霸等充領(lǐng)精兵,到青州去保衛(wèi)東方邊境,留于禁駐扎在黃河之畔。九月,曹操返回許都,分兵駐守官渡。
袁紹遣人招張繡,并與賈詡書結(jié)好。繡欲許之,詡于繡坐上顯謂紹使曰:.歸謝袁本初,兄弟不能相容,而能容天下國士乎!”繡驚懼曰:“何至于此!”竊謂詡曰:“若此,當(dāng)何歸?”詡曰:“不如從曹公?!崩C曰:“袁強(qiáng)曹弱,又先與曹為讎,從之如何?”詡曰:“此乃所以宜從也。夫曹公奉天子以令天下,其宜從一也;紹強(qiáng)盛,我以少眾從之,必不以我為重,曹公眾弱,其得我必喜,其宜從二也;夫有霸王之志者,固將釋私怨以明德于四海,其宜從三也。愿將軍無疑!”冬,十一月,繡率眾降曹操,操執(zhí)繡手,與歡宴,為子均取繡女,拜揚(yáng)武將軍;表詡為執(zhí)金吾,封都亭侯。
袁紹派使者去拉攏張繡,并給張繡的謀士賈詡寫信,表示愿與賈詡結(jié)交。張繡打算答應(yīng)袁紹。賈詡在張繡招待袁紹使者時,高聲對使者說:“請回去為我們謝謝袁紹的好意,他與兄弟袁術(shù)不能相容,而能容天下的英雄豪杰嗎!”張繡又驚又怕,說:“怎么至于這樣!”他悄悄地對賈詡說:“像現(xiàn)在這樣,咱們應(yīng)當(dāng)依靠誰?”賈詡說:“不如依靠曹操?!睆埨C說:“袁紹勢力雄厚,曹操勢單力孤,而且我們以前又與曹操結(jié)過怨仇,怎么歸附他呢?”賈詡說:“正因?yàn)槿绱?,才?yīng)當(dāng)歸附曹操。曹操尊奉天子以號令天下,名正言順,這是應(yīng)該歸附的第一條理由。袁紹強(qiáng)盛,我們以不多的人馬去投靠他,必定不會受到重視;而曹操勢單力薄,得到我們必然十分高興,這是應(yīng)該歸附的第二條理由。抱有稱霸天下大志的人,一定會拋棄私怨,以向四表明他的恩德,這是應(yīng)該歸附的第三條理由。希望將軍不要疑慮?!倍?,十一月,張繡率部投降曹操。曹操握著張繡的手,與他一起歡宴,為兒子曹均娶張繡的女兒為妻。任命張繡為揚(yáng)武將軍;上表推薦賈詡擔(dān)任執(zhí)金吾,封都亭侯。
關(guān)中諸將以袁、曹方爭,皆中立顧望。涼州牧韋端使從事天水楊阜詣許,阜還,關(guān)右諸將問:“袁、曹勝敗孰在?”阜曰:“袁公寬而不斷,好謀而少決;不斷則無威,少決則后事,今雖強(qiáng),終不能成大業(yè)。曹公有雄才運(yùn)略,決機(jī)無疑,法一而兵精,能用度外之人,所任各盡其力,必能濟(jì)大事者也?!?/P>
關(guān)中地區(qū)的將領(lǐng)們看到袁紹與曹操正在爭斗,都保持中立,坐觀成敗。涼州牧韋端派遣從事、天水人楊阜前往許都,楊阜返回后,關(guān)中將領(lǐng)們問他:“袁紹與曹操相爭,將會誰勝誰???”楊阜說:“袁公寬容而不果斷,好謀而遲疑不決;不果斷就沒有威信,遲疑不決就會錯過時機(jī),如今雖強(qiáng),但終究不能成就大業(yè)。曹公有雄才大略,當(dāng)機(jī)立斷,毫不遲疑,法令統(tǒng)一,兵強(qiáng)馬壯,能不拘一格地任用人才,部下各盡其力,一定能成就大業(yè)?!?/P>
曹操使治書侍御史河?xùn)|衛(wèi)覬鎮(zhèn)撫關(guān)中,時四方大有還民,關(guān)中諸將多引為部曲。覬書與荀曰:“關(guān)中膏腴之地,頃遭荒亂,人民流入荊州者十萬余家,聞本土安寧,皆企望思?xì)w;而歸者無以自業(yè),諸將各竟招懷以為部曲,郡縣貧弱,不能與爭,兵家遂強(qiáng),一旦變動,必有后憂。夫鹽,國之大寶也,亂來放散,宜如舊置使者監(jiān)賣,以其直益市犁牛,若有歸民,以供給之,勤耕積粟以豐殖關(guān)中,遠(yuǎn)民聞之,必日夜竟還。又使司隸校尉留治關(guān)中以為之主,則諸將日削,官民日盛,此強(qiáng)本弱敵之利也?!币园撞?,操從之。始遺謁者仆射監(jiān)鹽官,司隸校尉治弘農(nóng)。關(guān)中由是服從。
曹操派治書侍御史、河?xùn)|人衛(wèi)覬鎮(zhèn)撫關(guān)中地區(qū)。當(dāng)時有許多難民歸來,關(guān)中的將領(lǐng)們大多把他們收容下來,作為部曲。衛(wèi)覬寫信給荀說:“關(guān)中土地肥沃,不久前遭受戰(zhàn)亂,百姓流入荊州的有十萬余家。聽說家鄉(xiāng)安寧,都盼望返回故鄉(xiāng)。但回鄉(xiāng)的人無法自立謀生,將領(lǐng)們爭相招攬他們,作為部曲???、縣貧弱,沒有力量與將領(lǐng)們抗拒,于是將領(lǐng)們勢力擴(kuò)大,一旦發(fā)生變故,必然會有后患。鹽,是國家的重要財富,戰(zhàn)亂以來無人管理,應(yīng)當(dāng)依照過去的制度,設(shè)置使者負(fù)責(zé)專賣,用專賣的收入去購買農(nóng)具、耕牛,如果有返鄉(xiāng)的百姓,就供應(yīng)他們,讓他們辛勤耕作,廣積糧食,使關(guān)中富裕起來。流亡遠(yuǎn)方的百姓知道后,必定不分晝夜地爭著歸來。還應(yīng)該讓司隸校尉留駐關(guān)中,主持關(guān)中地區(qū)事務(wù)。這樣,將領(lǐng)們的勢力就會日益削弱,官府與百姓就會日益強(qiáng)盛,這是強(qiáng)固根本,削弱敵人的好辦法?!避靼研l(wèi)覬的建議報告給曹操,被曹操采納。于是開始派遣謁者仆射主管鹽政事務(wù),監(jiān)督專賣,將司隸校尉的官署設(shè)在弘農(nóng)。關(guān)中地區(qū)從此受到朝廷控制。
袁紹使人求助于劉表,表許之而竟不至,亦不援曹操。從事中郎南陽韓嵩、別駕零陵劉先說表曰:“今兩雄相持,天下之重在于將軍。若欲有為,起乘其敝可也;如其不然,固將擇所宜從。豈可擁甲十萬,坐觀成敗,求援而不能助,見賢而不肯歸!此兩怨必集于將軍,恐不得中立矣。曹操善用兵,賢俊多歸之,其勢必舉袁紹,然后移兵以向江、漢,恐將軍不能御也。今之勝計,莫若舉荊州以附曹操,操必重德將軍;長享福祚,垂之后嗣,此萬全之策也?!必嵩揭鄤裰?,表狐疑不斷,乃遣嵩詣許曰:“今天下未知所定,而曹操擁天子都許,君為我觀其釁?!贬栽唬骸笆ミ_(dá)節(jié);次守節(jié)。嵩,守節(jié)者也。夫君臣名定,以死守之;今策名委質(zhì),唯將軍所命,雖赴湯蹈火,死無辭也。以嵩觀之,曹公必得志于天下。將軍能上順天子,下歸曹公,使嵩可也;如其猶豫,嵩至京師,天子假嵩一職,不獲辭命,則成天子之臣,將軍之故吏耳。在君為君,則嵩守天子之命,義不得復(fù)為將軍死也。惟加重思,無為負(fù)嵩!”表以為憚使,強(qiáng)之。至許,詔拜嵩侍中、零陵太守。及還,盛稱朝廷、曹公之德,勸表遣子入侍。表大怒,以為懷貳,大會寮屬,陳兵,持節(jié),將斬之,數(shù)曰:“韓嵩敢懷貳邪!”眾皆恐,欲令嵩謝。嵩不為動容,徐謂表曰:“將軍負(fù)嵩,嵩不負(fù)將軍!”且陳前言。表妻蔡氏諫曰:“韓嵩,楚國之望也;且其言直,誅之無辭?!北愍q怒,考?xì)男姓?,知無他意,乃弗誅而囚之。
袁紹派使者向荊州牧劉表請求援助,劉表應(yīng)許他的請求,但援軍始終不到,而他也不幫助曹操。從事中郎、南陽人韓嵩和別駕、零陵人劉先勸劉表說:“如今袁紹、曹操兩雄相持,天下的重心在于將軍。如果您想有所作為,可以乘他們斗得兩敗俱傷時起兵;如果沒有那個意思,就應(yīng)當(dāng)選擇所應(yīng)歸附的對象,進(jìn)行援助。怎么能擁兵十萬,坐觀成敗,遇到求援而不能相助,看見賢能的人而不肯歸附!這樣,雙方的怨恨必定都集中到您身上,您恐怕就不能中立了。曹操善于用兵,賢才俊杰多為他效力,勢必戰(zhàn)勝袁紹,然后他再進(jìn)軍長江、漢水一帶,恐怕將軍您抵御不住。如今最好的辦法,不如將荊州歸附曹操,曹操一定會感激將軍,將軍就可以長享福運(yùn),并可傳給后代,這是萬全之策。”蒯越也勸劉表這樣作,劉表猶豫不決,于是派韓嵩前往許都,對韓嵩說:“如今天下不知誰能最后勝利,而曹操擁戴天子,建都于許縣,你為我去觀察一下那里的形勢?!表n嵩說:“圣人可以通達(dá)權(quán)變,次者只能嚴(yán)守節(jié)操。我是個守節(jié)的人,君臣名分一定,就以死守之。如今我作為將軍的僚屬,只服從您的命令,赴湯蹈火,雖死不辭。據(jù)我看來,曹操一定會統(tǒng)一天下。如果將軍能上尊天子,下歸曹操,就可以派我出使許都;如果將軍猶豫不決,我到京城,萬一天子授予我一個官職,又無法辭讓,則我就成為天子之臣,只是將軍的舊部了。既成為天子的臣屬,便遵奉天子的命令,在大義上就不能再為將軍效命了。請您三思,不要辜負(fù)了我的一腔忠誠!”劉表以為韓嵩害怕出使到許都,就強(qiáng)迫他去。韓嵩到達(dá)許都,獻(xiàn)帝下詔,任命韓嵩為侍中、零陵郡太守。韓嵩從許都返回后,盛贊朝廷與曹操的恩德,勸劉表把兒子送到朝廷做人質(zhì)。劉表大怒,認(rèn)為韓嵩有二心,就召集全體僚屬,排列武士,手持代表天子權(quán)力的符節(jié),打算殺死韓嵩。劉表責(zé)問韓嵩說:“韓嵩,你竟敢懷有二心嗎!”大家都為他擔(dān)心,勸他向劉表謝罪。韓嵩不動聲色,態(tài)度從容地對劉表說:“是將軍辜負(fù)了我,我并沒有辜負(fù)將軍!”就把自己以前說過的話又重復(fù)了一遍。劉表的妻子蔡氏勸告劉表說:“韓嵩是楚地有名望的人士,而且他的話有理,殺他沒有罪名?!眲⒈砣匀慌瓪獠幌?,用重刑拷問跟隨韓嵩出使的官員,有的被拷打致死,終于知道韓嵩沒有背叛自己的意思,就未殺韓嵩,而把他囚禁起來。
[6]揚(yáng)州賊帥鄭寶欲略居民以赴江表,以淮南劉嘩,高族名人,欲劫之使唱此謀,曄患之。會曹操遣使詣州,有所案問,曄要與歸家。寶來候使者,曄留與宴飲,手刃殺之,斬其首以令寶軍曰:“曹公有令,敢有動者,與寶同罪!”其眾數(shù)千人皆服,推曄為主。曄以其眾與廬江太守劉勛,勛怪其故,曄曰:“寶無法制,其眾素以鈔略為利;仆宿無資,而整齊之,必懷怨難久,故以相與耳!”勛以袁術(shù)部曲眾多,不能贍,遣從弟偕求米于上繚諸宗帥,不能滿數(shù),偕召勛使襲之。
[6]揚(yáng)州地區(qū)叛匪首領(lǐng)鄭寶打算裹脅百姓到長江以南,他認(rèn)為淮南人劉曄出身皇族,本人名望又高,準(zhǔn)備劫持劉曄,以劉曄的名義來發(fā)動此事,劉曄對此很憂慮。正好曹操派遣使者到揚(yáng)州來調(diào)查一件事情,劉曄就邀請使者同自己一道回家。鄭寶前來拜見使者,劉曄留他參加宴會。在宴會上,劉曄親手用刀殺死鄭寶,砍下他的頭顱。然后,拿著鄭寶的人頭,命令鄭寶的部下:“曹公有命令,膽敢不服從命令的,與鄭寶同罪?!编崒毑肯掠袛?shù)千人,都被鎮(zhèn)服,推舉劉曄作首領(lǐng)。劉曄把這數(shù)千人交給廬江郡太守劉勛,劉勛很奇怪,詢問原因。劉曄說:“鄭寶軍中沒有紀(jì)律,部眾向來靠搶掠百姓取利。我一向沒有資才,而又要對他們進(jìn)行整編,必然會引起怨恨,局面難以持久,所以把這些人交給您管轄?!眲滓?yàn)槭杖菰g(shù)的部屬太多,糧草供應(yīng)不上,就派遣堂弟劉偕向上繚的宗黨首領(lǐng)們征集糧草。上繚宗黨首領(lǐng)們未能滿足劉偕的要求,劉偕就通知劉勛,請他派兵進(jìn)行襲擊。
孫策惡勛兵強(qiáng),偽卑辭以事勛曰:“上繚宗民數(shù)欺鄙郡,欲擊之,路不便。上繚甚富實(shí),愿君伐之,請出兵以為外援。”且以珠寶、葛越賂勛。勛大喜,外內(nèi)盡賀,劉曄獨(dú)否,勛問其故,對曰:“上繚雖小,城堅池深,攻難守易,不可旬日而舉也。兵疲于外而國內(nèi)虛,策乘虛襲我,則后不能獨(dú)守。是將軍進(jìn)屈于敵,退無所歸,若軍必出,禍今至矣。”勛不聽,遂伐上繚;至?;?,宗帥知之,皆空壁逃遷,勛了無所得。時策引兵西擊黃祖,行及石城,聞勛在?;瑁吣巳饲矎男仲S、輔將八千人屯彭澤,自與領(lǐng)江夏太守周瑜將二萬人襲皖城,克之,得術(shù)、勛妻子及部曲三萬余人;表汝南李術(shù)為廬江太守,給兵三千人以守皖城,皆徒所得民東詣吳。勛還至彭澤,孫賁、孫輔邀擊,破之。勛走保流沂,求救于黃祖,祖遣其子射率船軍五千人助勛。策復(fù)就攻勛,大破之。勛北歸曹操,射亦遁走。
會稽郡太守孫策對劉勛的強(qiáng)大勢力頗為忌憚,假裝言辭謙卑地對劉勛表示順服說:“上繚的宗黨民眾,屢次欺負(fù)本郡,我打算進(jìn)攻他們,但路遠(yuǎn)不便。上繚很為富庶,希望您進(jìn)兵討伐,我愿出兵作為外援?!辈⒂弥閷毢透鸩紒碣V賂劉勛。劉勛大喜,內(nèi)外一致向他祝賀,只有劉曄不以為然。劉勛問他原因,劉曄說:“上繚雖小,但城堡堅固,壕溝深廣,易守難攻,不會在十天之內(nèi)攻克。大軍被困在堅城之下而后方空虛,如果孫策乘虛襲擊我們,后方便難于自守。這樣,則將軍進(jìn)不能攻陷敵城,退又無家可歸。因此,如果大軍一定要出,災(zāi)禍今天就會到來。”劉勛不聽,于是討伐上繚。大軍到達(dá)?;?,宗黨首領(lǐng)聽到風(fēng)聲,全都趕快逃跑,只留下空城,劉勛什么也沒有搶到。這時,孫策率兵向西進(jìn)攻黃祖,走到石城,聽說劉勛在?;瑁头峙商眯謱O賁、孫輔率領(lǐng)八千人駐在彭澤,自己與兼任江夏郡太守的周瑜率領(lǐng)二萬人襲擊劉勛的根據(jù)地皖城,攻克該城,俘虜了袁術(shù)與劉勛的家眷以及部曲三萬余人。孫策上表推薦汝南人李術(shù)擔(dān)任廬江郡太守,撥給他三千士兵,守衛(wèi)皖城,把其余被俘的人都東遷到自己控制的吳郡。劉勛率軍返回,到達(dá)彭澤,受到孫賁、孫輔的截?fù)?,大敗。劉勛退守流沂,向黃祖求救,黃祖派兒子黃射率五千水軍來援助劉勛。孫策再次前來進(jìn)攻劉勛,劉勛大敗,向北投奔曹操,黃射也逃走了。
策收得勛兵二千余人,船千艘,遂進(jìn)擊黃祖。十二月,辛亥,策軍至沙羨,劉表遣從子虎及南陽韓希,將長矛五千來救祖。甲寅,策與戰(zhàn),大破之,斬。祖脫身走,獲其妻子及船六千艘,士卒殺溺死者數(shù)萬人。
孫策收編了劉勛部下的士兵二千余人,俘獲了一千艘船只,乘勢進(jìn)攻黃祖。十二月,辛亥(初八),孫策進(jìn)軍到沙羨,劉表派遺遣侄子劉虎與大將南陽人韓,率領(lǐng)五千名手持長矛的士兵來救黃祖。甲寅(十一日),兩軍會戰(zhàn),孫策大敗敵軍,斬殺韓。黃祖脫身脫逃走,黃祖的家眷及戰(zhàn)船六千艘被孫策俘獲,黃祖部下士兵被殺死及淹死的有數(shù)萬人。
策盛兵將徇豫章,屯于椒丘,謂功曹虞翻曰:“華子魚自有名字,然非吾敵也。若不開門讓城,金鼓一震,不得無所傷害。卿便在前,具宣孤意。”翻乃往見華歆曰:“竊聞明府與鄙郡故王府君齊名中州,海內(nèi)所宗,雖在東垂,常懷瞻仰。”歆曰:“孤不如王會稽。”翻復(fù)曰:“不審豫章資糧器仗,士民勇果,孰與鄙郡?”歆曰:“大不如也。”翻曰:“明府言不如王會稽,謙光之譚耳;精兵不如會稽,實(shí)如尊教。孫討逆智略超世,用兵如神,前走劉揚(yáng)州,君所親見;南定鄙郡,亦君所聞也。今欲守孤城,自料資糧,已知不足,不早為計,悔無及也。今大軍已次椒丘,仆便還去,明日日中迎檄不到者,與君辭矣。”歆曰:“久在江表,常欲北歸;孫會稽來,吾便去也?!蹦艘棺飨?,明旦,遣吏赍迎。策便進(jìn)軍,歆葛巾迎策。策謂歆曰:“府君年德名望,遠(yuǎn)近所歸;策年幼稚,宜修子弟之禮?!北阆蜢О荩Y為上賓。
孫策統(tǒng)大軍準(zhǔn)備進(jìn)攻豫章郡,駐扎在椒丘,他對功曹虞翻說:“華歆雖有名望,但不是我的對手。如果他不開門讓城,一旦發(fā)動進(jìn)攻,不會沒有死傷。請你就在他的面前,講明我的意思?!庇莘拖热グ菀娙A歆,說:“聽說您與我郡的前任太守王郎在中原地區(qū)都享有盛名,受到海內(nèi)的一致尊崇,雖然我居住在偏遠(yuǎn)的東方,心中常常景仰?!比A歆說:“我不如王朗?!庇莘终f:“不知豫章郡的糧草儲存,武器裝備以及民眾的勇敢斗志,比我們會稽郡如何?”華歆說:“遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上?!庇莘f:“您說名望不如王朗,是謙虛之詞;但兵力精強(qiáng)比不上會稽,則正如您的判斷。孫將軍智謀出眾,用兵如神。以前,他攻破揚(yáng)州刺史劉繇,是您親眼所見;再向南平定我們會稽郡,您也一定有耳聞。如今,你要固守孤城,自己已知糧草不足,不早作打算,后悔就來不及了?,F(xiàn)在孫將軍大軍已到椒丘,我這就回去,如果明天中牛迎接孫將軍的檄文還沒送到,我就不能與您再見了?!比A歆說:“我久在江南,常想北歸家鄉(xiāng),孫將軍一到,我就離開?!庇谑牵A歆連夜趕寫迎接孫策的檄文,第二天一早,就派人送到孫策軍前。孫策隨即領(lǐng)軍前進(jìn),華歆頭戴葛巾,身著便裝迎接孫策。孫策對華歆說:“您年高德劭,名滿天下,深為遠(yuǎn)近人心所歸;我年幼識淺,應(yīng)當(dāng)用子弟拜見長輩的禮節(jié)見您。”于是,孫策按照子弟的禮節(jié)拜見華歆,將華歆尊為上賓。
孫盛曰:歆既無夷、皓韜邀之風(fēng),又失王臣匪躬之操,橈心于邪懦之說,交臂于陵肆之徒,位奪節(jié)墮,咎孰大焉!
孫盛曰:華歆既沒有伯夷與商山四皓那樣不慕榮利的高風(fēng)亮節(jié),又失去朝廷大臣盡忠忘私的操守,卻屈從邪惡書生的游說,結(jié)交孫策那樣的橫行之徒,官位被奪,氣節(jié)墮毀,有什么過錯比這更大的呢!
[7]策分豫章為廬陵郡,以孫賁為豫章太守,孫輔為廬陵太守。會僮芝病,輔遂進(jìn)取廬陵,留周瑜鎮(zhèn)巴丘。
[7]孫策分豫章郡,另立廬陵郡,委任孫賁為豫章郡太守,孫輔為廬陵郡太守,恰好占據(jù)廬陵的僮芝有病,孫輔就進(jìn)軍攻取廬陵,留周瑜鎮(zhèn)守巴丘。
孫策之克皖城也,撫視袁術(shù)妻子;及入豫章,收載劉繇喪,善遇其家。士大夫以是稱之。
孫策攻克皖城時,安撫照顧袁術(shù)的妻子家??;等到他進(jìn)入豫章,又運(yùn)送劉繇的棺柩,厚待劉繇的家屬。士大夫因此而稱贊孫策。
會稽功曹魏騰嘗策意,策將殺之,眾憂恐,計無所出。策母吳夫人倚大井謂策曰:“汝新造江南,其事未集,方當(dāng)優(yōu)賢禮士,舍過錄功。魏功曹在公盡規(guī),汝今日殺之,則明日人皆叛汝。吾不忍見禍之及,當(dāng)先投此井中耳!”策大驚,遽釋騰。
會稽郡功曹魏騰曾經(jīng)得罪孫策,孫策要?dú)⑺浪姽賳T憂慮恐懼,卻又無計可施。孫策的母親吳夫人倚著大井的欄桿,對孫策說:“你剛剛開創(chuàng)江南的局面,諸事都還沒有安頓,正應(yīng)該禮賢下士,不念過失,只記功勞。魏功曹在公事上盡職盡責(zé),你今天殺了他,那么明天別人都會背叛你。我不忍心見到大禍監(jiān)頭,應(yīng)當(dāng)先投到這個井里自盡!”孫策大驚,趕快釋放魏騰。
初,吳郡太守會稽盛憲舉高岱孝廉,許貢來領(lǐng)郡,岱將憲避難于營帥許昭家。烏程鄒佗、錢銅及嘉興王晟等各聚眾萬余或數(shù)千人,不附孫策。策引兵撲討,皆破之,進(jìn)攻嚴(yán)白虎。白虎兵敗,奔余杭,投許昭。程普請擊昭,策曰:“許昭有義于舊君,有誠于故友,此丈夫之志也?!蹦松嶂?/P>
當(dāng)初,吳郡太守、會稽人盛憲曾推薦高岱為孝廉,許貢來接管吳郡,高岱就把盛憲藏在營帥許昭家中避難。烏程人鄒佗、錢銅以及嘉興人王晟等,每人都擁有部眾一萬余人或數(shù)千人,不肯歸附孫策。本年,孫策進(jìn)軍討伐,將他們?nèi)繐羝?,就又揮軍進(jìn)討嚴(yán)白虎。嚴(yán)白虎戰(zhàn)敗,逃到余杭,投奔許昭。孫策部將程普請求進(jìn)擊許昭,孫策說:“許昭對過去的長官有義,對老朋友有誠,這正是大丈夫應(yīng)有的志氣。”于是,沒有進(jìn)軍去逼迫許昭。
[8]曹操復(fù)屯官渡。操常從士徐他等謀殺操,入操帳,見校尉許褚,色變,褚覺而殺之。
[8]曹操又進(jìn)駐官渡。曹操身邊的侍衛(wèi)徐他等策劃謀殺曹操。他們進(jìn)入曹操的營帳,剛想動手,見到校尉許褚,臉色大變。許褚發(fā)覺,將徐他等殺死。
[9]初,車騎將軍董承稱受帝衣帶中密詔,與劉備謀誅曹操。操從容謂備曰:“今天下英雄,惟使君與操耳,本初之徒,不足數(shù)也!”備方食,失匕箸;值天雷震,備因曰:“圣人云‘迅雷風(fēng)烈必變’,良有以也。”遂與承及長水校尉種輯、將軍吳子蘭、王服等同謀。會操遣備與朱靈邀袁術(shù),程昱、郭嘉、董昭皆諫曰:“備不可遣也!”操悔,追之,不及。術(shù)既南走,朱靈等還。備遂殺徐州剌史車胄,留關(guān)羽守下邳,行太守事,身還小沛。東海賊昌及郡縣多叛操為備。備眾數(shù)萬人,遣使與袁紹連兵,操遣空長史沛國劉岱、中郎將扶風(fēng)王忠擊之,不克。備謂岱等曰:“使汝百人來,無如我何;曹公自來,未可知耳!”
[9]當(dāng)初,車騎將軍董承聲稱接受了獻(xiàn)帝衣帶中的密詔,與劉備一起密謀刺殺曹操。一天,曹操從容地對劉備說:“如今天下的英雄,只有您和我罷了,袁紹之流,是算不上數(shù)的!”劉備正在吃東西,匙子和筷子跌落,正遇到天上打雷,劉備乘機(jī)說:“圣人說:‘遇到迅雷和暴風(fēng),使人改變臉色。’真是這樣?!笔潞?,劉備便與董承以及長水校尉種輯、將軍吳子蘭、王服等一同策劃。這時,曹操派遣劉備與朱錄去截?fù)粼g(shù),程昱、郭嘉、董昭等都勸阻曹操,說:“不可派遣劉備率兵外出!”曹操后悔,派人去追,沒有追上。袁術(shù)既向南退回壽春,朱靈等班師加朝。劉備就殺死徐州刺史車胄,留關(guān)羽鎮(zhèn)守下邳,代理下邳郡太守,自己回到小沛。車海亂匪首領(lǐng)昌以及其他郡縣多背叛曹操,歸附劉備。劉備擁有部眾數(shù)萬人,派使者與袁紹聯(lián)系會師。曹操派遣司空長史、沛國人劉岱和中郎將、扶風(fēng)人王忠率軍進(jìn)攻劉備,劉貸等失利。劉備對劉岱等人說:“像你們這樣的,來上一百個,也不能把我怎么樣;如果曹公親自來,勝負(fù)就難以預(yù)料了?!?/P>
五年(庚辰、200)
五年(庚辰,公元200年)
[1]春,正月,董承謀泄;壬子,曹操殺承及王服、種駕,皆夷三族。
[1]春季,正月,董承的密謀敗露。壬子(疑誤),曹操殺死董承和王服、種輯,并將他們的三族全部屠滅。
操欲自討劉備,諸將皆曰:“與公爭天下者,袁紹也。今紹方來而棄之東,紹乘人后,若何?”操曰:“劉備,人杰也,今不擊,必為后患?!惫卧唬骸敖B性遲而多疑,來必不速。備新起,眾心未附,急擊之,必敗?!辈賻熕鞏|。冀州別駕田豐說袁紹曰:“曹操與劉備連兵,未可卒解。公舉軍而襲其后,可一往而定?!苯B辭以子疾,未得行。豐舉杖擊地曰:“嗟乎!遭難遇之時,而以嬰兒病失其會,惜哉,事去矣!”
曹操打算親自出馬討伐劉備,將領(lǐng)們都說:“與您爭奪天下的是袁紹,如今袁紹大軍壓境,而您卻向東討伐劉備,如果袁紹在背后進(jìn)行攻擊,怎么辦?”曹操說:“劉備是人中豪杰,如今不進(jìn)攻他,必定成為后患?!惫握f:“袁紹性情遲鈍,而且多疑,即使來進(jìn)攻,也必定不會很快。劉備剛剛創(chuàng)立基業(yè),人心還沒有完全歸附,趕快進(jìn)攻,一定能將劉備擊敗。”曹操于是揮師東征劉備。冀州別駕田豐鄧袁紹說:“曹操與劉備交戰(zhàn),不會立即分出勝負(fù),將軍率軍襲擊他的后方,可以一舉成功?!痹B因兒子患病而推辭,未能出兵。田豐舉杖擊地說:“唉!遇到這種難得的機(jī)會,卻因?yàn)閶雰旱牟《艞?,可惜啊,大事完了!?/P>
曹操擊劉備,破之,獲其妻子;進(jìn)拔下邳,禽關(guān)羽;又擊昌,破之。備奔青州,因袁譚以歸袁紹。紹聞備至,去鄴二百里迎之;駐月余,所亡士卒稍稍歸之。
曹操進(jìn)攻劉備,將劉備打敗,俘虜了他的妻子家小。曹操接著攻克下邳,捉住關(guān)羽,又擊敗昌。劉備逃奔青州,通過袁譚投奔袁紹。袁紹聽說劉備來到,出鄴城二百里,親自去迎接劉備。劉備在鄴城住了一個多月,被打散的士兵遂漸回到劉備身邊。
曹操還軍官渡,紹乃議攻許,田豐曰:“曹操既破劉備,則許下非復(fù)空虛。且操善用兵,變化無方,眾雖少,未可輕也,今不如以久持之。將軍據(jù)山河之固,擁四州之眾,外結(jié)英雄,內(nèi)修農(nóng)戰(zhàn),然后簡其精銳,分為奇兵,乘虛迭出以擾河南,救右則擊其左,救左則擊其右,使敵疲于奔命,民不得安業(yè),我未勞而彼已困,不及三年,可坐克也。今釋廟勝之策而決成敗于一戰(zhàn),若不如志,悔無及也。”紹不從。豐強(qiáng)諫忤紹,紹以為沮眾,械系之。于是移檄州群,數(shù)操罪惡。二月,進(jìn)軍黎陽。
曹操率軍回到官渡,袁紹才開始計議進(jìn)攻許都。田豐說:“曹操既然擊敗劉備,則許都已不再空虛。而且曹操善于用兵,變化無窮,兵馬雖少,卻不可輕視。現(xiàn)在,不如按兵不動,與他相持。將軍據(jù)守山川險固,擁有四州的民眾,對外結(jié)交英雄,對內(nèi)抓緊農(nóng)耕,加強(qiáng)戰(zhàn)備。然后,挑選精銳之士,分出來組成奇兵,頻繁攻擊薄弱之處,擾亂黃河以南。敵軍救右,我軍則擊其左;救左,則擊其右,使得敵軍疲于奔命,百姓無法安心生產(chǎn),我們沒有勞苦,而敵軍已經(jīng)陷入困境,不到三年,就可坐等勝利?,F(xiàn)在放棄必勝的謀略,而要以一戰(zhàn)來決定成敗,萬一不能如愿,后悔就來不及了?!痹B沒有采納。田豐竭力勸諫,冒犯了袁紹,袁紹認(rèn)為田豐擾亂軍心,給他戴上刑具,關(guān)押起來。于是,袁紹用公文通告各州、郡,宣布曹操的罪狀。二月,袁紹進(jìn)軍黎陽。
沮授臨行,會其宗族,散資財以與之曰:“勢存則威無不加,勢亡則不保一身,哀哉!”其弟宗曰:“曹操士馬不敵,君何懼焉!”授曰:“以曹操之明略,又挾天子以為資,我雖克伯,眾實(shí)疲敝,而主驕將,軍之破敗,在此舉矣。揚(yáng)雄有言:‘六國,為贏弱姬。’其今之謂乎!”
沮授在出軍前,召集宗族,把自己的家產(chǎn)分給族人,說:“人勢則權(quán)威無所不加,失勢則連自己性命民保不住,真是可悲!”他弟弟沮宗說:“曹操的兵馬比不上我軍,您為什么害怕呢?”沮授說:“憑曹操的智慧與謀略,又挾持天子作為資本,我們雖戰(zhàn)敗公孫瓚,但士兵實(shí)際上已經(jīng)疲憊,加上主上驕傲,將領(lǐng)奢侈,全軍復(fù)沒,就在這一仗了。揚(yáng)雄曾經(jīng)說過:‘六國紛紛擾擾,只不過是為秦取代周而效勞?!@說的是今天啊!”
振威將軍程昱以七百兵守鄄城。曹操欲益昱兵二千,昱不肯,曰:“袁紹擁十萬眾,自以所向無前,今見昱少兵,必輕易,不來攻。若益昱兵,過則不可不攻,攻之必克,徒兩損其勢,愿公無疑。”紹聞昱兵少,果不往。操謂賈詡曰:“程昱之膽,過于賁、育矣!”
振威將軍程昱率七百人守鄄城。曹操打算給他增加二千名士兵,程昱不肯,說:“袁紹擁兵十萬,自以為所向無前,看到我兵力溥弱,一定瞧不起,不會來攻。如給我增兵,則袁紹大軍經(jīng)過就不會不進(jìn)攻,進(jìn)攻必然攻克,那就白白損失您和我兩處的實(shí)力,請您不必?fù)?dān)心。”袁紹聽說程昱兵少,果然沒去進(jìn)攻。曹操對賈詡說:“程昱的膽量,超過古代勇士孟賁和夏育了!”
袁超遣其將顏良攻東郡太守劉廷于白馬。沮授曰:“良性促狹,雖驍勇,不可獨(dú)任?!苯B不聽。夏,四月,曹操北救劉延。荀攸曰:“今兵少不敵,必分其勢乃可。公到延津,若將渡兵向其后者,紹必西應(yīng)之,然后輕兵襲白馬,掩其不備,顏良可禽也?!辈購闹=B聞兵渡,即分兵西邀之。操乃引軍兼行趣白馬,未至十余里,良大驚,來逆戰(zhàn)。操使張遼、關(guān)羽先登擊之。羽望見良麾蓋,策馬刺良于萬眾之中,斬其首而還,紹軍莫能當(dāng)者。遂解白馬之圍,徒其民,循河而西。
袁紹派大將顏良到白馬進(jìn)攻東郡太守劉延,沮授說:“顏良性情急躁狹隘,雖然驍勇,但不可讓他獨(dú)當(dāng)一面。”袁紹不聽。夏季,四月,曹操率軍向北援救劉延。荀攸說:“如今我們兵少,不是袁軍的對手,只有分散他的兵力才行。您到延津后,做出準(zhǔn)備渡河襲擊袁紹后方的樣子,袁紹必然向西應(yīng)戰(zhàn)。然后,您率軍輕裝急進(jìn),襲擊白馬,攻其不備,就可擊敗顏良?!辈懿俾爮牧塑髫挠嫴摺TB聽說曹軍要渡河,就分兵向西阻截。曹操于是率軍急速向白馬挺進(jìn),還差十余里,顏良才得到消息,大吃一驚,前來迎戰(zhàn)。曹操派張遼、關(guān)羽作先鋒,關(guān)羽望見顏良的旌旗傘蓋,策馬長驅(qū)直入,在萬眾之中刺死顏良,斬下他的頭顱而歸,袁紹軍中無人能夠抵擋。于是,解開白馬之圍,曹操把全城百姓沿黃河向西遷徒。
紹渡河追之,沮授諫曰:“勝負(fù)變化,不可不詳。今宜留屯延津,分兵官渡,若其克獲,還迎不晚,設(shè)其有難,眾弗可還?!苯B弗從。授臨濟(jì)嘆曰:“上盈其志,下務(wù)其功,悠悠黃河,吾其濟(jì)乎!”遂以疾辭。紹不許而意恨之,復(fù)省其所部,并屬郭圖。
袁紹要渡過黃河進(jìn)行追擊,沮授勸阻他說:“勝負(fù)之間,變化無常,不能不慎重考慮。如今應(yīng)當(dāng)把大軍留駐在延津,分出部分軍隊去官渡,如果他們告捷,回來迎接大軍也不晚,如果大軍渡河南下,萬一失利,大家就沒有退路了。”袁紹不聽他的勸告。沮授在渡河時嘆息著說:“主上狂妄自大,下邊將領(lǐng)只會貪功,悠悠黃河,我們能成功嗎?”于是,沮授稱病辭職。袁紹不批準(zhǔn),但心中懷恨,就又解除沮授的兵權(quán),把他所率領(lǐng)的軍隊全部撥歸郭圖指揮。
紹軍至延津南,操勒兵駐營南阪下,使登壘望之,曰:“可五六百騎?!庇许暎瑥?fù)白:“騎稍多,步兵不可勝數(shù)?!辈僭唬骸拔饛?fù)白?!绷铗T解鞍放馬。是時,白馬輜重就道。諸將以為敵騎多,不如還保營。荀攸曰:“此所以餌敵,如何去之!”操顧攸而笑。紹騎將文與劉備將五六千騎前后至。諸將復(fù)白“可上馬?!辈僭唬骸拔匆??!庇许暎T至稍多,或分趣輜重。操曰:“可矣?!蹦私陨像R。時騎不滿六百,遂縱兵擊,大破之,斬。與顏良,皆紹名將也,再戰(zhàn),悉禽之,紹軍奪氣。
袁紹大軍到達(dá)延津以南,曹操部署軍隊在南阪下安營,派人登上營壘望。望的人報告說:“敵軍大約有五六百騎兵?!币粫海謭蟾嬲f:“騎兵逐漸增多,步兵不可勝數(shù)?!辈懿僬f:“不必再報告了?!泵铗T兵解下馬鞍,放馬休息。這時,從白馬運(yùn)送的輜重已經(jīng)上路,將領(lǐng)們認(rèn)為敵軍騎兵多,不如回去守衛(wèi)營壘。荀攸說:“這正是引敵上鉤,怎么能離開?“曹操看著荀攸微微一笑。袁紹的騎兵將領(lǐng)文與劉備率領(lǐng)五六千騎兵先后趕到,曹軍將領(lǐng)們都說:“可以上馬了?!辈懿僬f:“還沒到時候?!庇诌^了一會兒,袁軍的騎兵更多了,有的已分別攻擊曹軍的輜重車隊,曹操說:“時候到了?!庇谑遣苘娙w騎兵上馬。當(dāng)時曹軍騎兵不到六百人,曹操揮軍猛擊,大破袁軍,斬殺文。文與顏良都是袁紹軍中有名的大將,兩次交戰(zhàn),先后被曹軍殺死,袁紹軍中士氣大衰。
初,操壯關(guān)羽之為人,而察其心神無久留之意,使張遼以其情問之,羽嘆曰:“吾極知曹公待我厚;然吾受劉將軍恩,誓以共死,不可背之。吾終不留,要當(dāng)立效以報曹公乃去耳。”遼以羽言報操,操義之。及羽殺顏良,操知其必去,重加賞賜。羽盡封其所賜,拜書告辭,而奔劉備于袁軍。左右欲追之,操曰:“彼各為其主,勿追也?!?/P>
起初,曹操欣賞關(guān)羽的為人,但觀察關(guān)羽的心思,沒有久留之意,就派張遼去了解關(guān)羽的想法,并羽嘆息說:“我十分明白曹公待我情義深厚,但我受劉將軍厚恩,已發(fā)誓與他同生死,共患難,不能背棄誓言。我最終不會留在這里,但要立功報答曹公后才離去?!睆堖|把關(guān)羽的話報告給曹操,曹操佩服他的義氣。等到關(guān)羽殺死顏良后,曹操知道他一定要去,就重加賞賜。關(guān)羽把所有曹操賞賜的東西都封存起來,留下一封拜別的書信向曹操辭行,就到袁紹軍投奔劉備。曹操的左右將領(lǐng)要去追趕關(guān)羽,曹操說:“他是各為其主,不要去追。”
操還軍官渡,閻柔遣使詣操,操以柔為烏桓校尉。鮮于輔身見操于官渡,操以輔為右度遼將軍,還鎮(zhèn)幽土。
曹操回軍官渡,閻柔派遣使者拜見曹操,曹操任命閻柔為烏桓校尉。鮮于輔親自到官渡拜見曹操,曹操任命他為右度遼將軍,回去鎮(zhèn)守幽州。
[2]廣陵太守陳登治射陽,孫策西擊黃祖,登誘嚴(yán)白虎余黨,圖為后害。策還擊登,軍到丹徒,須待運(yùn)糧。初,策殺吳郡太守許貢,貢奴客潛民間,欲為貢報讎、策性好獵,數(shù)出驅(qū)馳,所乘馬精駿,從騎絕不能及,卒遇貢客三人,射策中頰,后騎尋至,皆刺殺之。策創(chuàng)甚,召張昭等謂曰:“中國方亂,以吳、越之眾,三江之固,足以觀成敗,公等善相吾弟!”呼權(quán),佩以印綬,謂曰:“舉江東之眾,決機(jī)于兩陳之間,與天下爭衡,卿不如我;舉賢任能,各盡其心以保江東,我不如卿?!北?,策卒,時年二十六。
[2]廣陵郡太守陳登把郡府設(shè)在射陽,孫策向西攻擊黃祖,陳登引誘嚴(yán)白虎的余黨,準(zhǔn)備在孫策后方起事。孫策率軍回?fù)絷惖?,先駐在丹徒,等待運(yùn)輸糧草。當(dāng)初,孫策曾殺死吳郡太守許貢,許貢的家奴和門客藏在民間,打算為許貢報仇。孫策性喜打獵,經(jīng)常在外追趕野獸,他騎的一匹駿馬速度極快,衛(wèi)士們的馬根本追不上。孫策乘馬驅(qū)馳時,突然遇到許貢的三個門客,他們用箭射中孫策面頰,后面的衛(wèi)士騎馬隨即將門客全部刺殺。孫策受傷很重,召喚張昭等人,對他們說:“中原正在大亂,以吳、越的人力,據(jù)守三江險要,足以坐觀成敗。你們一定要好好輔佐我的弟弟!”把孫權(quán)叫來,把印綬給孫權(quán)佩上,對孫權(quán)說:“率領(lǐng)江東的人馬,決戰(zhàn)于疆場,與天下英雄相爭,你不如我;遴選賢才,任用能臣,使他們各盡忠心,保守江東,我不如你?!彼脑拢纾ǔ跛模?,孫策去世,當(dāng)時他二十六歲。
權(quán)悲號,未視事,張昭曰:“孝廉!此寧哭時邪!”乃改易權(quán)服,扶令上馬,使出巡軍。昭率僚屬,上表朝廷,下移屬城,中外將校,各令奉職。周瑜自巴丘將兵赴喪,遂留吳,以中護(hù)軍與張昭共掌眾事。時策雖有會稽、吳郡、丹陽、豫章、廬江、廬陵,然深險之地,猶未盡從,流寓之士,皆以安危去就為意,未有君臣之固,而張昭、周瑜等謂權(quán)可與共成大業(yè),遂委心而服事焉。
孫權(quán)悲痛號哭,沒有去主持軍政事務(wù)。張昭對他說:“孫孝廉,這難道是哭的時候嗎?”于是給孫權(quán)換好官服,扶孫權(quán)上馬,要他出去巡視軍營。張昭率領(lǐng)僚屬,向朝廷上表奏報孫策的死訊,并通知屬下郡、縣,命令各地官吏和大小將領(lǐng)都嚴(yán)守崗位。周瑜從巴丘率兵前來奔喪,就留在吳郡,擔(dān)任中護(hù)軍,與張昭一起主持軍政事務(wù)。當(dāng)時孫策雖然已經(jīng)占有會稽、吳郡、丹陽、豫章、廬江、廬陵這幾個郡,但偏遠(yuǎn)山區(qū),還未全部控制。流亡客居在江南的士大夫,也還懷有暫時避難的想法,與孫策、孫權(quán)未建立起穩(wěn)定的君臣關(guān)系。但張昭、周瑜等人認(rèn)為可以與孫權(quán)共同完成大業(yè),于是盡心盡力地為孫權(quán)效力。
[3]秋,七月,立皇子馮為南陽王;壬午,馮薨。
[3]秋季,七月,獻(xiàn)帝封皇子劉馮為南陽王。壬午(十二日),劉馮去世。
[4]汝南黃巾劉辟等叛曹操應(yīng)袁紹,紹遣劉備將兵助辟,郡縣多應(yīng)之。紹遣使拜陽安都尉李通為征南將軍,劉表亦陰招之,通皆拒焉?;騽裢◤慕B,通按劍叱之曰:“曹公明哲,必定天下;紹雖強(qiáng)盛,終為之虜耳。吾以死不貳?!奔磾亟B使,送印綬詣操。
[4]汝南郡的黃巾軍首領(lǐng)劉辟等背叛曹操,響應(yīng)袁紹,袁紹派遣劉備統(tǒng)兵去援助劉辟,周圍的郡、縣紛紛起來響應(yīng)。袁紹派使者委任陽安郡都尉李通為征南將軍,劉表也暗中派人來招李通,李通一概拒絕。有人勸李通與袁紹聯(lián)絡(luò),李通手按劍柄叱責(zé)說:“曹公明智,必然平定天下;袁紹雖然強(qiáng)盛,終究會敗在曹公之手。我誓死不二?!彪S即殺死袁紹使者,把袁紹送來的印綬上交給曹操。
通急錄戶調(diào),朗陵長趙儼見通曰:“方今諸郡并叛,獨(dú)陽安懷附,復(fù)趣收其綿絹,小人樂亂,天乃不可乎?”通曰:“公與袁紹相持甚急,左右郡縣背叛乃爾,若綿絹不調(diào)送,觀聽者必謂我顧望,有所須待也?!眱霸唬骸罢\亦如君慮,然當(dāng)權(quán)其輕重。小緩調(diào),當(dāng)為君釋此患?!蹦藭c荀曰:“今陽安郡百姓困究,鄰城并叛,易用傾蕩,乃一方安危之機(jī)也。且此郡人執(zhí)守忠節(jié),在險不貳,以為國家宜垂慰撫;而更急斂綿絹,何以勸善!”即白操,悉以綿絹還民,上下歡喜,郡內(nèi)遂安。通擊群賊瞿恭等,皆破之,遂定淮、汝之地。
李通加緊按戶征收綿絹,朗陵縣令趙儼去見李通,對他說:“如今其他郡縣都已叛變,只陽安仍舊附朝廷?,F(xiàn)在又要按戶強(qiáng)收綿絹,小人喜歡作亂,這樣強(qiáng)行征斂,恐怕不可以吧?”李通說:“曹公與袁紹相持,正在危急時刻,周圍郡、縣竟然這樣背叛,如果不立刻征收綿絹,送到許都,就必定會有人說我坐觀成敗,有所等待?!壁w儼說:“事情確實(shí)像您考慮得那樣,但是應(yīng)當(dāng)區(qū)別輕重緩急。稍稍放松,我來為你消除這個顧慮?!壁w儼于是給荀寫信說:“如今陽安郡百姓窮困,鄰近郡縣都已叛變,容易受到影響,這正是這一地區(qū)安危的關(guān)鍵時刻。而且陽安郡的百姓保持忠節(jié),身處險境而并無二心,我認(rèn)為國家應(yīng)該加以慰撫,但卻反而加緊征收綿絹,這怎么能勸導(dǎo)百姓一心向善呢?”荀立刻報告曹操,曹操下令把已征收的綿、絹一律退還能百姓。上下都十分高肖,于是全郡安定。李通進(jìn)攻郡內(nèi)的地方勢力首領(lǐng)瞿恭等,全部擊潰他們,平定了淮、汝地區(qū)。
時操制新科,下州郡,頗增嚴(yán)峻,而調(diào)綿絹方急。長廣太守何言于操曰:“先生辨九服之賦以殊遠(yuǎn)近;制三典之刑以平治亂。愚以為此郡宜依遠(yuǎn)域新邦之典,其民間小事,使長吏臨時隨宜,上不背正法,下以順百姓之心。比及三年,民安其業(yè),然后乃可齊之以法也?!辈購闹?。
當(dāng)時曹操制定了新的法令,頒下州、郡執(zhí)行,比以前嚴(yán)厲得多,而且征收綿、絹正很急迫。長廣郡太守何對曹操說:“古代的君王把賦稅分為九等,以距京城的遠(yuǎn)近作為標(biāo)準(zhǔn),而且根據(jù)歸附早晚與治亂的情況訂立了輕典、中典、重典三種不同的刑法標(biāo)準(zhǔn)。我認(rèn)為長廣郡應(yīng)該按照歸附較晚的邊遠(yuǎn)地區(qū)施行法律,賦稅從輕,法令從寬。民間的小事,由地方官員因地制宜,自行處理,上不違背朝廷正法,下可順應(yīng)百姓之心。等到三年以后,百姓安居?xùn)|業(yè),然后再推行朝廷的統(tǒng)一法令?!辈懿倥鷾?zhǔn)了這個意見。
劉備略汝、穎之間,自許以南,吏民不安,曹操患之。曹仁曰:“南方以大將軍方有目前急,其勢不能相救,劉備以強(qiáng)兵臨之,其背叛故宜也。備新將紹兵,未能得其用,擊之,可破也?!辈倌耸谷蕦ⅡT擊備,破走之,盡復(fù)收諸叛縣而還。
劉備率軍攻掠汝、穎地區(qū),自許都以南,官民都人心不安,曹操對此很憂慮。曹仁說:“南方認(rèn)為大將軍目前正與袁紹相持到危急關(guān)頭,勢不能去援救,劉備又率強(qiáng)兵壓境,所以他們背叛是在所難免的。不過,劉備剛開始率領(lǐng)袁紹的士兵,還不能得心應(yīng)手,立刻進(jìn)攻,可以擊破劉備?!辈懿倬团刹苋事黍T兵進(jìn)攻劉備,劉備兵敗潰逃,曹仁全部收復(fù)叛變各縣后才回軍。
備還至紹軍,陰欲離紹,乃說紹南連劉表。紹遣備將本兵復(fù)至汝南,與賊龔都等合,眾數(shù)千人。曹操遣將蔡楊擊之,為備所殺。
劉備回到袁紹軍中,暗中打算離開袁紹。于是,他勸說袁紹與荊州的劉表聯(lián)合。袁紹派劉備率領(lǐng)他原來的部隊再到汝南,與盜匪首領(lǐng)龔都等聯(lián)合,有部眾數(shù)千人。曹操派部將蔡楊前去進(jìn)攻,被劉備殺死。
袁紹軍陽武,沮授說紹曰:“北兵雖眾而勁果不及南,南軍谷少而資儲不如北;南幸于急戰(zhàn),北利在緩師。宜徐持久,曠以日月?!苯B不從。八月,紹進(jìn)營稍前,不沙為屯,東西數(shù)十里。操亦分營與相當(dāng)。
袁紹駐軍陽武,沮授勸袁紹說:“我軍數(shù)量雖多,但戰(zhàn)斗力比不上曹軍;曹軍糧草短缺,軍用物資儲備比不上我軍。因此,曹操利于速戰(zhàn)速決,我軍利于打持久戰(zhàn)。應(yīng)當(dāng)作長期打算,拖延時間?!痹B沒有采納。八月,袁紹大軍向前稍作推進(jìn),依沙丘扎營,東西達(dá)數(shù)十里。曹操也把部隊分開駐扎,與袁紹營壘相對。
[5]九月,庚午朔,日有食之。
[5]九月,庚午朔(初一),出現(xiàn)日食。
[6]曹操出兵與袁紹戰(zhàn),不勝,復(fù)還,堅壁。紹為高櫓,起土山,射營中,營中皆蒙而行。操乃為霹靂車,發(fā)石以擊紹樓,皆破;紹復(fù)為地道攻操,操輒于內(nèi)為長塹以拒之。操眾少糧盡,士卒疲乏,百姓困于征賦,多叛歸紹者。操患之,與荀書,議欲還許,以致紹師。報曰:“紹悉眾聚官渡,欲與公決勝敗。公以至弱當(dāng)至強(qiáng),若不能制,必為所乘,是天下之大機(jī)也。且紹,布衣之雄耳,能聚人而不能用。以公之神武明哲而輔以大順,何向而不濟(jì)!今谷食雖少,未若楚、漢在滎陽、成間也。是時劉、項莫肯先退者,以為先退則勢屈也。公以十分居一之眾,畫地而守之,扼其喉而不得進(jìn),已半年矣。情見勢竭,必將有變。此用奇之時,不可失也?!辈購闹藞员诔种?。
[6]曹操出兵與袁紹交戰(zhàn),沒有取勝,又退回營壘,堅守不出。袁紹軍中制造高樓,堆起土山,居高臨下地向曹營射箭,曹軍在營中行走,都要用盾牌遮擋飛箭。曹操制成霹靂車,發(fā)射石塊,將袁紹的高樓全都擊毀。袁紹又挖地道進(jìn)攻,曹軍在營內(nèi)挖一道長長的深溝,以抵御袁軍從地下來攻。曹操兵少糧盡,士兵疲憊不堪,百姓無法交納沉重的賦稅,紛紛背叛而降附袁紹。曹操大為憂慮,給荀寫信,說準(zhǔn)備用退回許都的辦法,引誘袁軍深入。荀回信說:“袁紹集中全部軍隊到官渡,打算與您一決勝負(fù)。您以最弱者抵抗最強(qiáng)者,如果不能制敵,就將為敵所制,這正是奪取天下的重要關(guān)鍵。而且,袁紹只是布衣中的英雄罷了,能把人才招集在自己身邊,卻不能任用。以您的神武明智,加上尊奉天子、名正言順,有誰能阻攔得??!如今,糧食雖少,但還沒有到楚、漢在滎陽、成對峙時的困境。那時劉邦、項羽誰也不肯先向后撤,是因?yàn)橄韧司蜁幱诹觿?。您的軍隊只有袁紹軍隊的十分之一,但您堅守不動,扼住袁軍的咽喉,使袁軍無法前進(jìn),已長達(dá)半年。情勢顯現(xiàn),已到終結(jié),必將發(fā)生變化,這正是出奇制勝的時機(jī),一定不能放棄。”曹操聽從荀的勸告,于是堅守營壘,與袁紹相持。
操見運(yùn)者,撫之曰:“卻十五日為汝破紹,不復(fù)勞汝矣?!苯B運(yùn)谷車數(shù)千乘至官渡。荀攸言于操曰:“紹運(yùn)車旦暮至,其將韓猛銳而輕敵,擊,可破也!”操曰:“誰可使者?”攸曰:“徐晃可?!蹦饲财珜④姾?xùn)|徐晃與史渙邀擊猛,破走之,燒其輜重。
曹操見到運(yùn)輸糧草的人,安撫他們說:“再過十五天,為你們擊敗袁紹,就不再辛苦你們運(yùn)糧了?!痹B的運(yùn)糧車數(shù)千輛來到官渡,荀攸對曹操說:“袁紹的運(yùn)送輜重的車隊馬上就要來了,押運(yùn)的大將韓猛勇敢而輕敵,進(jìn)攻他,可以把他擊??!”曹操說:“派誰去合適?”荀攸說:“徐晃最合適?!庇谑?,曹操派遣偏將軍河?xùn)|人徐晃與史渙在半路截?fù)繇n猛,擊退韓猛,燒毀輜重。
冬,十月,紹復(fù)遣車運(yùn)谷,使其將淳于瓊等將兵萬余人送之,宿紹營北四十里。沮授說紹:“可遣蔣奇別為支軍于表,以絕曹操之鈔。”紹不從。
冬季,十月,袁紹又派大批車輛運(yùn)糧草,讓大將淳于瓊等率領(lǐng)一萬余人護(hù)送,停留在袁紹大營以北四十里處。沮授勸袁紹說:“可派遺蔣奇率一支軍隊,在運(yùn)糧隊的外圍巡邏,以防曹操派軍襲擊?!痹B不聽。
許攸曰:“曹操兵少而悉師拒我,許下余守,勢必空弱。若分遣輕軍,星行掩襲,許可拔也。許拔,則奉迎天子以討操,操成禽矣。如其未潰,可令首尾奔命,破之必也?!苯B不從,曰:“吾要當(dāng)先取操?!睍曳阜?,審配收系之,攸怒,遂奔操。
許攸說:“曹操兵少,而集中全力來抵抗我軍,許都由剩下的人守衛(wèi),防備一定空虛,如果派一支隊伍輕裝前進(jìn),連夜奔襲,可以攻陷許都。占領(lǐng)許都后,就奉迎天子以討伐曹操,必能捉住曹操。假如他未立刻潰散,也能使他首尾不能兼顧,疲于奔命,一定可將他擊敗。”袁紹不同意,說:“我一定要先捉住曹操?!闭谶@時,許攸家里有人犯法,留守鄴城的審配將他們逮捕,許攸知道后大怒,就投奔曹操。
操聞攸來,跣出迎之,撫掌笑曰:“子卿遠(yuǎn)來,吾事濟(jì)矣!”既入坐,謂操曰:“袁氏軍盛,何以待之?今有幾糧乎?”操曰:“尚可支一歲?!必唬骸盁o是,更言之!”又曰:“可支半歲?!必唬骸白阆虏挥圃闲?,何言之不實(shí)也!”操曰:“向言戲之耳。其實(shí)可一月,為之柰何?”攸曰:“公孤軍獨(dú)守,外無救援而糧谷已盡,此危急之日也。袁氏輜重萬余乘,在故市、烏巢,屯軍無嚴(yán)備,若以輕兵襲之,不意而至,燔其積聚,不過三日,袁氏自敗也?!辈俅笙?,乃留曹洪、荀攸守營,自將步騎五千人,皆用袁軍旗幟,銜枚縛馬口,夜從間道出,人抱束薪,所歷道有問者,語之曰:“袁公恐曹操鈔略后軍,遣兵以益?zhèn)??!甭務(wù)咝乓詾槿?,皆自若。既至,圍屯,大放火,營中驚亂。會明,瓊等望見操兵少,出陳門外,操急擊之,瓊退保營,操遂攻之。
曹操聽說許攸前來,等不及穿鞋,光著腳出來迎接他,拍手笑著說:“許子卿,你遠(yuǎn)道而來,我的大事可成功了!”入座以后,許攸對曹操說:“袁軍勢大,你有什么辦法對付他?現(xiàn)在還有多少糧草?”曹操說:“還可以支持一年?!痹S攸說:“沒有那么多,再說一次?!辈懿儆终f:“可以支持半年?!痹S攸說:“您不想擊破袁紹嗎?為什么不說實(shí)話呢!”曹操說:“剛才只是開玩笑罷了,其實(shí)只可應(yīng)付一個月,怎么辦呢?”許攸說:“您孤軍獨(dú)守,外無救援,而糧草已盡,這是危急的關(guān)頭。袁紹有一萬多輛輜重車,在故市、烏巢,守軍戒備不嚴(yán)密,如果派輕裝部隊襲擊,出其不意而來,焚毀他們的糧草與軍用物資,不出三天,袁紹大軍就會自行潰散?!辈懿俅笙?,于是留下曹洪、荀攸防守大營,親自率領(lǐng)五千名步騎兵出擊。軍隊一律用袁軍的旗號,兵士嘴里銜著小木棍,把馬嘴綁上,以防發(fā)出聲音,夜里從小道出營,每人抱一捆柴草。經(jīng)過的路上遇到有人盤問,就回答說:“袁公恐怕曹操襲擊后方輜重,派兵去加強(qiáng)守備?!甭牭娜诵乓詾檎妫己翢o戒備。到達(dá)烏巢后,圍住袁軍輜重,四面放火,袁軍營中大亂。正在這時,天已漸亮,淳于瓊等看到曹軍兵少,就在營外擺開陣勢,曹操進(jìn)軍猛擊,淳于瓊等抵擋不住,退守營寨,于是曹軍開始進(jìn)攻。
紹聞操擊瓊,謂其子譚曰:“就操破瓊,吾拔其營,彼固無所歸矣!”乃使其將高覽、張等攻操營。曰:“曹公精兵往,必破瓊等,瓊等破,則事去矣,請先往救之。”郭圖固請攻操營。曰:“曹公營固,攻之必不拔。若瓊等見禽,吾屬盡為虜矣?!苯B但遣輕騎救瓊,而以重兵攻操營,不能下。
袁紹聽到曹操襲擊淳于瓊的消息,對兒子袁譚說:“就算曹操攻破淳于瓊,我去攻破他的大營,讓他無處可歸。”于是,派遣大將高覽、張去攻打曹軍大營。張說:“曹操親率精兵前去襲擊,必能攻破淳于瓊等,他們一敗,輜重被毀,則大勢已去,請先去救援淳于瓊?!惫鶊D堅持要先攻曹操營寨。張說:“曹操營寨堅固,一定不能攻克。如果淳于瓊等被捉,我們都將成為俘虜?!痹B只是派輕兵去援救淳于瓊,而派重兵進(jìn)攻曹軍大營,未能攻下。
紹騎至烏巢,操左右或言“賊騎稍近,請分兵拒之?!辈倥唬骸百\在背后,乃白!”士卒皆殊死戰(zhàn),遂大破之,斬瓊等,盡燔其糧谷,士卒千余人,皆取其鼻,牛馬割唇舌,以示紹軍。紹軍將士皆懼。郭圖慚其計之失,復(fù)譖張于紹曰:“快軍敗?!狈迲郑炫c高覽焚攻具,詣操營降。曹洪疑不敢受,荀攸曰
更多信息請查看古文典籍