早發(fā)
朝代:唐代
作者:羅鄴
原文:
一點(diǎn)燈殘魯酒醒,已攜孤劍事離程。
愁看飛雪聞雞唱,獨(dú)向長空背雁行。
白草近關(guān)微有路,濁河連底凍無聲。
此中來往本迢遞,況是驅(qū)羸客塞城。
譯文
作者:佚名
燈光微弱,近乎熄滅,酒醒了,自己背著孤劍準(zhǔn)備離開。惆悵的看著漫天飛舞的白雪,聽著農(nóng)家里的雞鳴,獨(dú)自一人朝著與返鄉(xiāng)的大雁相反的方向前行。晨霜猶在,草呈白色,光線尚暗,道路還看不分明;時(shí)間較早,氣溫低,渾濁的河流也因天寒而早已被凍住了,沒有聲響。這其中來往的人群本來連綿不絕,何況是驅(qū)趕了年老之人,客人堵塞城中